Petites histoires

J’ai fait ça aussi, avec des cartes postales. Dans les rues en pente, ça pétaradait dur ! :mrgreen:

31) Mots d’un enfant:

Notre petit-fils a deux ans et 9 mois actuellement. Pendant les dernières semaines il a commencé d’être propre; il fait son pipi encore dans sa couche, mais il veut s’asseoir sur son pot, quand il doit faire ses besoins. Évidemment il ne veut pas faire cela devant autres personnes. Pendant les jours chauds il a choisi un lieu dans notre jardin, sous notre chêne, derrière des haies où il a posé son pot.

Un jour je suis allé vers notre tas des compost pour enlever des épluchures. En route j’ai passé le lieu où le petit-fils était assis sur son pot pour faire ses besoins. Quand je l’ai passé, il a écarter ses jambes pour voir dans son pot. « Vois, papi! » a-t-il dit, « j’ai fait un bretzel! » Vraiment ses besoins dans son pot ont eu la forme d’un bretzel.

Deux jours plus tard nous sommes assis sur la terrasse. J’ai quitté la terrasse pour aller aux toilettes. Quand je suis retourné chez les autres, le petit-fils m’a demandé: « Où as-tu passé, papi? » J’ai répondu: « J’ai été là-bas où l’empereur va seul à pied. », comme on dit en Allemagne. Évidemment il n’a rien compris. C’est pourquoi je m’ai corrigé: « J’ai été là-bas où on fait son bretzel! » Il m’a demandé: « As-tu été dans le four? »

Grand-Père

Mignon ! :laughing:

32) Un grand chien noir.

Un jour ma femme et moi et deux frères de ma femme avons fait une grande randonnée en montagne en Suisse. Nous avons garé la voiture dans la périphérie d’un village. Puis nous sommes allés à pied. Nous avons passé une ferme où la porte cochère a été ouverte. Tout à coup un grand chien noir a sorti la ferme. Il a reniflé à ma jambe, puis il nous a accompagné.

Au début nous avons supposé qu’il nous voulait probablement accompagner seulement quelques mètres loin de la ferme. Mais il a continué de marcher avec nous. Le sentier a été raide vers la montagne. Mais le chien a monté le sentier sans problèmes. De temps en temps il est revenu chez moi pour renifler à ma jambe pour s’assurer que j’ai encore participé à la randonnée. Toujours il a parti devant notre groupe. En route nous avons rencontré autres randonneurs avec un petit chien en laisse. Tout de suite les chiens ont commencé à aboyer l’un après l’autre. Les randonneurs ont grondé contre nous et nous ont demandé de prendre notre chien en laisse. Mais nous avons répondu que ce chien n’a pas été le notre et que nous n’avions pas une laisse dans notre bagage.

Plus tard nous avons fait une petite pause sur le sommet d’une montagne et préparé un pique-nique. Le chien s’était assis chez nous, mais il n’a jamais mendié. Néanmoins nous avons jeté un morceau d’un saucisson contre lui et il l’a mangé tout de suite. De plus nous avons partagé de pain et de fromage avec le chien. Il a resté très content et n’a jamais aboyé après nous.

Plus tard nous sommes descendu dans la vallée. Le chien nous a accompagné tout aussi. De temps en temps il est revenu chez moi pour renifler à ma jambe, puis il a continué la randonnée à la tête de notre groupe. Au soir nous sommes arrivés à la ferme. La porte cochère a encore été ouverte. Le chien nous a quitté et entré sa cour.

Grand-Père

33) Le nom double

Malheureusement je porte un prénom double - comme par exemple Hans-Jürgen (ce n’est pas mon vrai prénom). Mais tout le monde m’appelle seulement avec mon premier prénom.

Dans les années 70 du dernier siècle ma femme et moi avons reçu une nouvelle carte d’identité avec une validité de 10 ans après notre mariage. 10 ans plus tard nous sommes allés à la mairie pour renouveler la validité encore une fois pour 10 ans. Deux années plus tard nous avons déménagé dans une autre ville.

10 ans après le dernier renouvellement de la validité de notre carte identité nous sommes allés à la mairie pour renouveler notre carte identité. Entre-temps on avait changé le format de la carte identité. Nous avons rempli un formulaire avec nos dates et le signé, donné une photo d’identité et payé 10 DM pour la bureaucratie. L’employée nous a dit que l’achèvement voudrait durer quelques semaines.

Déjà quelques jours plus tard j’ai reçu une lettre de la mairie: On m’a prié de revenir. Encore une fois je suis allé à la mairie pour demander où on a eu des problèmes. L’employée m’a expliqué que j’avais signé le formulaire dans la mauvaise manière: J’ai signé avec mon prénom usuel comme toujours. L’employée a dit qu’il était interdit de signer seulement avec la moitié de son prénom. Je l’ai refusé: Les deux noms avec un trait d’union, ce n’est pas mon prénom, j’ai insisté de signer seulement avec mon premier prénom. Mais l’employée a répondu que l’administration ne voulait délivrer la nouvelle carte d’identité, si j’insistais de signer seulement avec la moitié de mes prénoms. J’ai offert de signer seulement avec l’initiale de mon prénom. Mais encore une fois l’employée a refusé cela.

J’ai sorti de la mairie et suis allé à la maison. J’ai appelé le bureau de l’état civil de mon lieu de naissance et demandé si mes prénoms ont été enregistré avec un trait d’union. Oui, la femme a répondu. J’ai demandé ma mère. Elle n’a pas su que mon père avait fait enregistrer mes prénoms avec un trait d’union.

Le lendemain je suis encore une fois allé à la mairie. J’ai disputé beaucoup avec l’employée. À la fin elle m’a proposé de signer le formulaire seulement avec mon nom de famille - sans prénom. Je suis été très étonné, mais je l’ai fait. Pendant 10 ans j’ai eu une carte d’identité avec mon nom de famille sans prénoms comme signature.

J’ai un ami qui travaille dans la rédaction de notre quotidien. J’ai raconté ce fait à lui. Quelques jours plus tard on a lu un commentaire dans notre quotidien: Il a recherché. J’ai eu raison: Personne ne peut obliger moi de signer avec un nom double qui n’est jamais est utilisé. Il a fini son commentaire avec: « Il est mieux d’avoir des employées très correctes que des employées corrompues. »

10 années plus tard il a été nécessaire de renouveler la validité de nos cartes d’identité. Ma femme m’a averti de signer correctement. J’ai signé le formulaire avec l’initiale de mon prénom et mon nom de famille. Il n’y avait pas de problème.

Entre-temps j’ai encore une fois renouvelé ma carte d’identité. Cette fois j’ai signé avec mon premier prénom et le nom de famille - comme auparavant. Personne n’a fait des problèmes!

Grand-Père

34) Le grand ventre

Mon petit-fils à deux ans et moi sommes assises sur un banc dans le parc public. Nous observons les gens qui passent.

Deux hommes passent à notre siège. L’un est un homme très maigre. L’autre homme porte un très grand ventre.

« Regarde cet homme! » crie mon petit-fils très fortement! Tout le monde peut entendre ses phrases! « Il porte un très grand ventre! Il attend son bébé bientôt! »

Grand-Père

35) La volière

Nous avons une petite volière en bois dans notre jardin. Actuellement il fait très froid, avec des gelées nocturnes.
Nous avons répandu un mélange de noisettes et des graines pour les petits oiseaux sur la plate-forme de la volière pour offrir une nourriture pour les petits oiseaux.
Le lendemain la plate-forme est complètement propre, aucun seul grain sur la plate-forme. Qu’est-ce qui est passé?
Nous avons répandu encore une fois des graines et des noisettes sur la plate-forme.
Un peu plus tard nous pouvons voir l’explication:
Un écureuil grimpe sur le pieu et arrive sur la plate-forme. Il mange quelques noisettes - et puis il balaye la plate-forme avec sa queue. Tous les grains tombe sur le sol, la plate-forme est propre de nouveau.

Grand-Père

Premier arrivé, premier servi. Et quand on a de bonnes manières, on fait le ménage en quittant la table. :mrgreen:

36) Le « shower squeegee »

Quelques jours avant nous avons visité un grand magasin. Nous voulions acheter un nouveau pèse-personne. À la réception nous avons demandé une employée où se trouvaient les pèses-personne. Elle nous a expliqué le chemin vers le vrai rayon. C’était le rayon où on achète des ustensiles pour la salle de bain.

Nous avons cherché le vrai rayon et voulions avoir le conseil d’une autre employée. Mais elle a été occupée d’emballer l’achat d’une autre cliente. Entre-temps j’ai regardé autres ustensiles exposés. En outre j’ai trouvé un paquet avec le titre « Shower Squeegee ». Qu’est-ce que c’est? Il y a déjà plus que 50 années que j’avais appris l’anglais. J’ai su: « Shower » signifie la douche. Mais je n’ai pas su la traduction de « Squeegee ». J’ai supposé qu’on prononce ce mot comme « Squietschy » en allemand. Le produit a été fait en Allemagne: Made in Germany.

J’ai ouvert le paquet pour regarder son contenu: C’était un grattoir en caoutchouc, un appareil qu’on utilise pour nettoyer les vitres et les carreaux de l’eau après avoir pris une douche. Au début je m’ai demandé si les producteurs ont donné ce nom pour cet ustensile, car il crisse (es quietscht!) quand on gratte sur les carreaux. J’ai recherché ce mot dans mon vocabulaire: On le prononce comme « skwi:dʒi: » Je me demande: Pourquoi est-il nécessaire d’annoncer la marchandise en anglais? On produit cela en Allemagne, on vend cela en Allemagne, pourquoi n’est-il pas possible de vendre cela sous le titre « Gummischaber »?

Certainement on vend ces articles aussi dans autres pays en Europe, peut-être aussi en France. C’est pourquoi il est plus simple de donner cet article le nom « Shower Squeegee ». Puis il n’est pas nécessaire d’imprimer un autre emballage pour la vente en France. Mais si vous aviez vu cet article dans les rayons d’un grand magasin chez vous, voulez-vous avoir su qu’il s’agitait d’un grattoir en caoutchouc?

Grand-Père

37) Le brouillard

Nous sommes en route sur l’autoroute dans le brouillard. Tout à coup un porteur apparaît dans le brouillard: La vitesse du voyage est limité à 100 km/h. Un panneau de signalisation routière montre la cause de la limitation de vitesse: Il y a un brouillard!

Ma femme a lu cela et me demande si je peux voir le brouillard. « Non, je ne peux rien voir! » est ma réponse.

Grand-Père

nous on dit " raclette",pour la douche ou grattoir pour la glace sur les pare-brise des voitures, mais rien a voir avec la raclette savoyarde , ou suisse , qui se mange, :laughing: :laughing: :laughing:
compliqué le Français

pour voir dans le brouillard , il faut mettre les anti-brouillards, a l’avant, et être vu de l’arrière par le feu rouge anti Brouillard

j’ai déjà vu me guider , par un brouillard très épais , en sortant la tête de la fenêtre pour chercher la ligne blanche, on se croit rouler dans un coton épais , sans bruit, impressionnant
cela m’est arrivé aussi en pêchant sur Fos sur Mer , à côté de Marseille, et tout d’un coup on s’est retrouvé très proche d’un pétrolier, une petite frayeur :crazy: :laughing:

Merci bien pour ta correction, gici!
Mais comment on appelle le grattoir qu’on utilise dans la cuisine, par exemple pour nettoyer un pot de la sauce?

Grand-Père

Je pense que tu veux parler d’une « maryse »! :wink:

Ah! Je ne connaissais pas scwalbe, merci
Comme quoi, on apprend tous les jours,

Nous dans le sud
ma grand mère disait "on va prendre un tampon jex

Mais en fait c’est une marque déposée qui est passée dans le language courant "

Pour nettoyer les casseroles. Souvent un produit bleu se trouve qinclus dans le tampon
Très efficasse
Ils en vendent en Allemagne. Très peu cher
En paquet de 10
Les petites éponges son blanches. Avec une couche
De grattoir noir chez DM Markt

Non, une maryse, c’est pas un tampon à récurer, c’est une sorte de spatule pour racler par exemple de la pâte à gâteau au fond d’un saladier.

38) Les conversations à l’école maternelle:

Dans l’école maternelle il y a un groupe de très jeunes enfants, fils et filles de 2 ou 3 ans. Chaque matin un ou plusieurs enfants pleurent, par exemple, car la mère accompagnante a parti ou à cause d’un dispute parmi les enfants. Puis l’éducatrice les prend sur les genoux pour les consoler. L’éducatrice est une femme à moyen âge, elle est un peu corpulente, elle a des grands seins moelleux et chauds. Les enfants aiment bien se blottir contre ces seins quand ils ont besoin de consolation.

À l’école maternelle dans le même groupe travaille une autre éducatrice; elle est jeune encore, en formation. Elle a une figure très mince et une poitrine plate. Les enfants favorisent la femme la plus âgée quand ils pleurent.

Un jour les enfants parlent de seins de deux femmes. Un jeune garçon demande à la jeune éducatrice: « As-tu aussi des seins? » La jeune femme répond: « Oui, évidemment! » « Peux-tu les apporter à l’école maternelle demain, s’il te plaît! »

Grand-Père

C’est mimi :smiley:

39) À venir au ciel:

Notre petit-fils a 4 ans. Il va dans l’école maternelle. Là-bas il s’est contaminé par un rhume. À la maison il dit à sa mère: « Maman, je suis malade! Dois-je mourir maintenant? » La mère le calme: « Mais non! Un rhume, ce n’est pas grave! » Le garçon dit: « Je suis heureux! D’ailleurs je ne veux pas encore mourir! Car quand je meurs, je viens au ciel. Mais je ne veux pas venir au ciel, car j’ai peur de tomber retour sur la terre! »

Grand-Père

40) Un cadeau pour la mère

Notre petit-fils a 4 ans actuellement. Il aime bien jouer dans sa chambre. Quelques jours avant il a fait un œuvre d’art: Il a pris une feuille de papier et collé un autocollant au milieu de la feuille: L’autocollant montre un saurien. Puis il a pris un crayon de couleur bleue et peint une bande bleue au bord supérieur de la feuille - c’est le ciel! Puis il a pris un crayon de couleur verte et peint une bande verte au bord inférieur de la feuille. C’est la prairie, la terre. Puis il a donné son œuvre d’art à sa mère: « C’est un cadeau pour toi! » a-t-il dit. La mère a été étonné: « Un cadeau pour moi? Mais pourquoi? Je ne fête pas mon anniversaire aujourd’hui! » Le petit a répondu: « J’ai peint cela pour toi, car tu cuisines toujours si bien pour moi! »

Le fils cadet est arrivé dans la chambre. Il a encore entendu le dialogue entre son frère et sa mère. Il a 2 ans et 7 mois actuellement. « Moi, je veux aussi recevoir un tel cadeau de toi! » a-t-il dit à son grand frère. Mais celui-ci a répondu: « Non! Tu ne peux pas recevoir un cadeau de moi, car tu ne cuisines jamais pour moi! »

Grand-Père