3 Tage wach

Bonjour,

J’ai entendu une chanson en Allemagne, genre un peu pop/rap/électro, musique de jeune, avec dedans quelque chose comme :

Droff, drof, drauf, drauß, drauss, dros
(dit plusieurs fois)

Et il y avait aussi : es war 3 …

[i][b]Voilà, msi ca vous dit quelque chose, n’hésitez pas à le dire :smiley:

Vielen Dank im Voraus :wink:[/b][/i]

« drauf » et « draus » existent, ce sont les formes familières de « darauf » et « daraus ». Ca t’aide?

J’ai trouvé : 3 Tage wach.

Merci crizi :slight_smile:

Pour ceux que ça intéresse, c’est plutôt de l’électro ma foi d’assez bonne facture. Voici la vidéo avec les paroles :

youtube.com/watch?v=jNNBXd0CPdk

Pour ta culture de fêtard Heiko, « Druff » c’est un version dialectale de « drauf », qui dans ce contexte veut dire « être défonc…être sous l’emprise de psychotropes ». « Drauf sein », qui parfois peut aller de paire avec « drauf gehen », si la consommation a été abusive. :mrgreen:

Oui, mon corres m’a expliqué que cavenait de « Druff » :mrgreen: Et effectivement, la chanso aun rapport avec « etre défoncé », vu que « 3 Tage wach » veutdire « 3 jours éveillés », on peut donc supposer, 3 jours de fetes :laughing: