A lire absolument !!!

Je vous recommande d’aller voir sur Youtube ou sur les autres sites le livre d’un jeune auteur qui fait actuellement les coins et recoins…
Le titre est le suivant à taper dans un moteur de recherche:

Die Rückkehr der gelben Hyäne

:smiley:
Pourrions-nous en discuter ici? Vos avis et commentaires seront les bienvenus.

Ps: Je vous proposerai à l’avenir d’autres jeunes auteurs francophones qui ont écrit en allemand.

Bonjour ? Et pourquoi pas une petite présentation dans la rubrique adéquate ?

.

Weltoffen, c’'est pas bien de nous laisser sur notre faim!!! :wink:

Alors j’ai décidé de regarder de plus près qui est l’écrivain, et invite toute personne intéressée à en faire autant:
http://www.epubli.de/shop/autor/Abdoul-Ndoye/3993

Il s’appelle Abdoul Ndoye, est né en 1966 au Sénégral. Il est éditeur et libraire indépendant, très impliqué dans la lutte contre la discrimination et le respect des Droits de l’Homme. Il vit depuis dix ans en Allemagne et a la nationalité allemande. Il milite auprès d’ Amnesty International et la Société internationale pour les droits de l’homme (SIDH)

N’affichant aucune étiquette politique, il est membre de la DGI
http://www.adbs.fr/dgi-deutsche-gesellschaft-fur-informationswuissenschaft-und-informationspraxis-e-v--27381.htm.

Die Rückkehr der gelben Hyäne est son premier roman, Il s’agit pour lui de franchir une étape décisive à l’occasion du dixième anniversaire de son séjour en Allemagne.

Pourquoi le retour de la hyène jaune ?
Le titre du roman repose sur une légende qui se transmettrait de génération en génération et de bouche à oreille en terre africaine, selon laquelle une hyène jaune s’attaquerait sans le moindre scrupule aux jeunes Gnous ou autres animaux sans défenses.

Le fil conducteur du roman
Mohamed est un Africain qui tout comme sa fiancée a eu son enfance nourrie par cette légende. Il vit en Allemagne depuis 10 ans, travaillant dans la même société d’industrie automobile. Il était heureux dans ce pays, car il a toujours eu à faire à des gens ouverts et tolérants. Jusqu’au jour où il est licencié du jour au lendemain pour des raisons douteuses par son patron Jürgen Winkelmann.

Puis la suite de la suite de l’histoire, vous la lirez ou pas?
Quand à moi, je ne lirai peut-être pas ce livre et ne peut donc rien en dire de plus que ce que j’ai glané sur Internet. Je ne connaissais pas cet auteur non plus, avant de tomber par hasard sur cet article de Weltoffen. Et j’ai pensé que Abdoul Ndoye et son engagement valaient la peine d’être un petit peu mieux présentés.

Alors Weltoffen , m’entends-tu :question: :question: , et, BITTE SCHÖN, va plus loin lorsque tu présentes d’autres jeunes auteurs non allemands d’origine, mais ayant choisi d’écrire en langue allemande !!! :respect: :respect:

Monsieur Weltoffen ne t’entend pas :
Inscription:
Jeu 07 Juin 2012 10:47
Dernière visite:
Jeu 07 Juin 2012 11:14

Et surtout, weltoffen est l’auteur lui-même…
Même si on n’applaudit pas la pub, ça peut être intéressant finalement que les gens viennent discuter de leur livre, comme François Roux. Mais si c’est juste pour balancer la pub et bye bye…

Sonka écrit

Je ne savais pas qu’il s’agissait de l’auteur lui-même et avoue être très déçue. Je trouve en effet non seulement la démarche très inélégante mais préjudiciable à la démarche de l’auteur même, car elle peut amener chacun d’entre nous sur ce forum à douter de la sincérité de son engagement.
Un dialogue tel que le propose François Roux aurait été en effet bien plus intéressant!!!