ALLEMAND rapide

Bonjour

je ne parle pas un mot d’allemand et j’aimerai savoir si vous connaissez une méthode , livre , moyen quelconque , d’avoir un minimum de vocabulaire pour un petit voyage touristique prévu a la mi juillet .

Je serai basée a Strasbourg et j’aimerai savoir ce qu’il peut y avoir d’interressant a visiter dans un rayon de 150/200km en allemagne .

Merci

N’importe quel dico te propose des phrases de la vie courante.
Sinon il me semble qu’Assimil propose un guide de discussion ou un truc du genre.

Oh ben tu n’as que l’embarras du choix. Offenburg, Freiburg, Konstanz, la Forêt noire, Ulm, Heidelberg… A 200 km, tu peux même pousser jusqu’à Würzburg ou Trier et la vallée de la Moselle…

bonjour Goethe !

va faire un tour dans des magasins comme "cultura / Alice Med… " etc etc tu y trouveras, outre des dictionnaires, des lexiques en langue étrangère, qui généralement sont fait d’une façon particulière, ils sont classés par « situation ».
c’est à dire que dans un lexique Allemand, tu trouveras
« au restaurant » … avec quelques pages sur les phrases les plus couramment dites au restau (l’addition s’il vous plait, je voudrai ceci, celà )

" à l’hôpital " avec des phrases du genre "j’ai mal au coude/ au genou/ au ventre " etc etc

et tout plein de choses, toujours classées par situation :wink:
généralement les pages se présentent toujours de la même façon
la phrase en français / la phrase en Allemand / et la phrase en phonétique

c’est bien pratique je t’assure ! :wink:

merci beaucoup , je vais chercher ce genre de livre , car les methodes audio , ne me paraissent pas évidentes . je suis a l’écoute de tous vos conseils et trucs pour faire un super voyage

Moi je pense que tu devrais apprendre à dire les mots de politesse
(bonjour au revoir excusez moi) parce que la politesse ce n’est pas un vain mot outre-rhin.

Et puis connaitre les mots à décoder immédiatement dans la rue / à l’hotel / au restaurant
et sur les routes surtout si tu conduits en voiture.
Par exemple savoir que ausgang c’est sortie et umleitung c’est déviation.

Moi j’abandonnerai l’idée de faire des phrases, mais je préparerai des petites feuilles
avec des phrases toutes prêtes. Le mieux est de savoir les prononcer,
éventuellement tu montres le papier à la personne en face de toi.

La région en face de Strasbourg est celle ou l’accent allemand est le plus « hors norme »
(un peu comme l’accent chti en France) et même si ton interlocuteur comprend ta question,
tu risques de ne pas comprendre sa réponse.

willfried, qui se fait comprendre sans problème à Berlin, souvent incompris à Kehl

Merci , j’ai trouvé un livre très bien fait ou justement les phrases principales sont faites par themes , et la prononciation y est indiquée . Merci beaucoup a vous tous