Aller Anfang ist schwer

Hallo !

In diesem Ausdruck, wie ist das « aller » zu verstehen ?
Tout commencement est difficile, also « alle », angeglichen mit « Anfang »
Oder kann es ein Genitiv plural sein ? Le commencement de toute chose est difficile ? (Ich glaube nicht, möchte aber sicher sein)

=>Il n’y a que le premier pas qui coûte, oder?

Le commencement est difficile pour tous ? Allen Anfang ist schwer…

Vielen Dank !

Il ne s’agit pas d’une désinence de génitif, mais de nominatif masculin:
Der Anfang ist schwer, le commencement est difficile:

Aller Anfang ist schwer ; tout commencement est difficile.

:wink: