Raconter des anecdotes de votre vie en allemand! Ce sujet que je vous lance est sorti ce matin de ma tete j’ai pensé au anecdotes triste et joyeuse qui nous arrive chaque jour : la perte d’un proche, une sortie inoubliable , un voyage… Je vous laisse reagir a ce sujet qui a mon avis regorge d’idee.
(Modération ; déplacé le message dans une rubrique plus adéquate.)
Tut mir Leid, aber ich lese nur eine französische Einleitung, und die Fortsetzung??? weg??? Eine Bauernfängerei, damit die Anderen die Hausaufsätze an der Stelle einer Schülerin verfassen würden???
Eine Anekdote auf Deutsch kann ich jedoch erzählen. Es geht um ein Mädchen,das glaubt, dass die Erwachsenen von Gestern seien
Na, fange mal an, wenn das Thema dir so spannend erscheint! Wie Valdok es gesagt hat, sieht es so aus, als wolltest du, dass wir an deiner Stelle arbeiten… Tut mir leid aber ich habe keine Lust darauf (und übrigens habe ich jetzt Ferien!). Schreib mal was auf Deutsch, dann werden wir deine Fehler gerne korrigieren. Nur so kannst du Fortschritte machen! Es macht keinen Sinn, das von uns geschriebene einfach abzuschreiben. Na, los!
Übrigens solltest du auf die französische Rechtschreibung aufpassen!
Ob die junge Dame wirklich Fortschritte machen will ?
Lexiastein, immer hilfsbereit, wie immer!!!.. Dank dir wird hier wieder ein bisschen auf deutsch geplaudert…
Dank deinem Alter Ego, Michelmau habe ich ein Wort gefunden, das unserer faulen Schülerin nützlich sein könnte: Igelfrisur
Vielleicht hat das Mädchen mich ein bisschen genervt…Sorry… Klar… Geduld hätte ich nicht, um Jugendliche zu unterrichten!!!
Hopfen und Schmalz verloren…