Ansprache zum Schulbeginn

Bonjour,

Concernant le texte suivant, j’ai quelques questions à poser :

Je dois trouver l’idée générale du texte, (la thèse que défend l’auteur) et repérer les arguments qui permettent de l’étayer ainsi que la structure du texte. Selon moi, la thèse globale est :
« Lasst euch die Kindheit nicht austreiben ! ». Les arguments qui permettent de l’étayer sont les suivants :
« Nur wer erwachsen wird und Kind bleibt ist ein Mensch. » / « Was soll die schönste erste Etage ohne den Keller mit den duftenden Obstborten und ohne das Erdgeschoss mit der knarrenden Haustür und der scheppernden Klingel? Nun - die meisten leben so! Sie stehen auf der obersten Stufe, ohne Treppe und ohne Haus, und machen sich wichtig. Früher waren sie Kinder, dann wurden sie Erwachsene, aber was sind sie nun? » (métaphore)

Kâstner s’adresse à la fois aux élèves mais aussi aux parents dans ce discours car il affirme : « Wenn ihr etwas nicht verstanden haben solltet, fragt eure Eltern! Liebe Eltern, wenn Sie etwas nicht verstanden haben sollten, fragen Sie Ihre Kinder! » Dans ce « discours » fictif, les parents sont aussi présents : le but de l’auteur est double : à la fois « mettre les élèves sur le bon chemin » mais aussi demander aux parents de le faire et de réflechir sur leur propre enfance.

Pouvez vous me dire si ces arguments étayent bien la thèse énoncée ci dessus et si eventuellement il y en aurait d’autres ? Selon vous ai je bien compris la structure du texte, la structure de cette argumentation ?
Merci !

merci d’aller lire ceci : eleves-en-allemand-a-lire-avant-toute-demande-vt1680.html

et si par hasard nous t’avons déjà fait la remarque, sache qu’il nous est difficile de nous souvenir du niveau scolaire de tous les élèves qui postent pour demander de l’aide…

Danke :wink:

Bonjour, ce texte m’a été donné dans le cadre des cours de 1ere, j’etudie l’allemand depuis 13 ans. Pouvez vous repondre aux questions que j’ai posees svp ?

Autrement dit, la réponse à cette question sera une interrogation écrite*. De quoi retrouver la foi et l’enthousiasme du potache que je fus (et que je n’ai pas cessé d’être! :stuck_out_tongue: ) :laughing:

  • Vous ne trouvez pas que c’est comminatoire, ce ton? :vamp: :crazy:

OUI… on peut effectivement répondre aux question que tu as posées…

mais si nous répondons à ta question, nous commençons à faire le devoir à ta place… A toi de voir s’il reste d’autres arguments, et à toi de voir si tu as bien compris le texte en général et en particulier…

Bon travail :wink:

Je ne vois pas pourquoi vous refusez de m’aider ! J’ai apporté mes reponses, pourquoi ne pas vouloir m’aider a savoir si c’est juste ? Le discours formulé dans le message precedent pourrait s’adapter a toute autre discussion de ce forum !

On se croirait vraiment à un congrès du Parti! Autofélicitation, et tout le monde applaudit! :mrgreen:
Je pense que tu es assez grand pour apprécier ta propre valeur et la vanité de ta démarche! :mrgreen:

Comment peut-on te répondre ?? On peut te dire que OUI, tu as trouvé tous les arguments… Mais avons-nous pour autant raison ? Ton prof peut en trouver d’autres, suivant sa vision des choses… Donc nous aurions répondu OUI alors que nous avions tort… donc… impossible de te répondre.

Mon avis personnel (qui n’engage que moi), … En première, après 13 ans d’allemand (LVI donc ?), je pense que tu dois pouvoir faire autre chose que de citer le texte pour apporter une réponse… je suppose que ton prof veut aussi que tu développes « le pourquoi du comment » telle ou telle phrase te parait être un argument par rapport à la question posée…

En première il faut savoir « devancer » les souhaits des profs…

mais encore une fois, ce n’est que MON avis, j’ignore comment ton prof travaille…

et pour finir, on va te corriger certaines phrases quand tu signales qu’elles te posent un problème, on va te rappeler certains principes de grammaire si tu postes tes phrases de réponse, on ne pourra en aucun cas te dire si tu as raison ou tort d’avoir donné telle réponse… c’est tout simplement impossible…

Je vais donc essayer d’etre plus précis ! Comment comprendre « Nehmt auf diejenigen Rücksicht, die auf euch Rücksicht nehmen ? » Je sais que Rücksicht auf + A nehmen (a,o) signifie « prendre en consideration, prendre garde à » mais la structure me déconcerte… ce qui m’empeche de pleinement definir les sujets réels de la phrase.

Pour comprendre cette phrase, il te faut penser à l’impératif (donner un ordre induit de ne pas avoir de sujet exprimé) et aux pronoms relatifs (le tableau te dira quelle forme est à quel cas).

Ok on peut donc la comprendre dans le contexte de la facon suivante : " Prenez garde à ceux qui vous observent de facon mefiante, a ceux qui ont tendance a porter une grande attention a vous ?

Rücksicht nehmen reste identique dans les deux parties de la phrase. Le sens reste le même, et ce n’est pas « prenez garde »…

Donc c’est prenez en consideration ?

C’est plus gentil que ça. Mais c’est l’idée.