Apfelwein - Ebbelwoi

Chers buveurs, chères buveuses,

J’ai besoin de vos conseils.
Dans la région de Francfort, on boit un breuvage appelé Apfelwein, aussi appelé „Ebbelwoi“, „Äbbelwoi“, „Ebbelwei“.
Il y a même un tramway, nommé Ebbelwei – Express et un Apfelwein Festival (7-16 août 2015) à Francfort.

Je me suis wikipedié dans différentes langues (même dans dans le Hessischpedia : hessischpedia.de/wiki/Ebbelwoi ) , mais j’ai du mal à trouver une réponse exacte.
Je traduis Apfelwein tout bêtement par cidre (peut-être par erreur, parce que wikipedia anglais parle de Cider) et qu’il me semble que ce vin de pomme est légèrement gazeux.

Bref, je ne l’ai jamais bu et je ne sais pas à quoi cela ressemble et quelle est l’appellation correcte en français : cidre ou vin de pomme ?
A la vôtre ! :smiley:

Je n’y ai jamais goûté…et cela , par simple prudence , le cidre normand ou breton produisant sur mon organisme un effet "chasse d’eau " quasi immédiat. Excusez la trivialité du propos ! :vamp:
Sur tous les sites en français parlant du " Apfelwein " sous toutes ses déclinaisons , le terme est traduit par « cidre ».
Le "Apfewein Festival " est d’ailleurs traduit par « fête du cidre ».

http://www.germany.travel/fr/villes-et-culture/traditions-et-coutumes/gastronomie/le-cidre.html
http://www.marque-alcool.com/marques_cidre-allemagne.html

On peut très bien traduire par « cidre » (c’est un pis à lait, hein, comme on dit en Normandie) quand on ne connaît pas, mais après y avoir goûté, on penchera plutôt pour la traduction littérale « vin de pomme ». Les amateurs de cidre s’exposent souvent à une amère déception. :bad: Et attention, ça titre au moins 7 à 8°. En général, comme au Heurigen à Vienne, on ne le boit pas seul, mais accompagné de mangeailles.
Ma femme aime bien le cidre français, mais l’Ebbelwoi, pouahh, quelle horreur ! Moi, j’aime bien. Par contre, l’accompagnement genre « Handkäs mit Musik », beurk… Des coups et des douleurs…:open_mouth:

@michelmau
En ce qui concerne ton premier lien, je suis à la fois honoré et gêné.
Pour être honnête, je dois dire que ce site est le mien, pour ainsi dire le chat se mord la queue.
J’en fais rarement référence à ce site ici ou que je mets des liens, parce que je ne souhaite pas utiliser AOX comme plateforme publicitaire
(ma signature est déjà trop).

@andergassen
Le Handkäs mit Musik fait partie de mes cauchemars de jeunesse comme la Blutsuppe et la cervelle (une fois par mois tout frais de la ferme).dans le Palatinat.

Si je comprends bien, je peux bien appeler Apfelwein - Cidre ?
Je suis très « rechthaberisch » et je suis en clinch avec des profs d’allemand.

Aïeaïeaïe ! La querelle éternelle du cidre vs. vin de pomme ! Et si l’élève est aussi raisonneur que le maître… :vamp:
En fait, cela se résout par l’expérience personnelle. Si l’on considère que l’Ebbelwoi fait en fin de compte un cidre très acceptable pour des gosiers français, restons-en au cidre, sans remords. Si par contre c’est « un goût étrange venu d’ailleurs » qui se démarque franchement du goût familier du cidre, collons littéralement à l’appellation allemande, d’autant plus que le vin de fruits a une connotation assez exotique pour le public français.

C’est pour cela que n’ai même pas eu mon Beethoven. :vamp: