@LordLarsa
Pour répondre à ta question, j’appuie les réponses des autres. Tout dépend de ta motivation et de ta manière d’apprendre. Apprendre par soi-même a ses avantages, mais personne ne t’aide pour l’expression orale. Personne ne te dit si tes phrases sont correctement construites. Personnellement, je pense que, quand les notions de base sont bien comprises, l’allemand n’est pas si difficile (l’allemand est une langue très logique à vrai dire).
Au début, j’ai appris l’allemand seule sur internet. Je croyais comme toi que c’était une langue difficile à apprendre et qu’il me faudrait apprendre tous les mots du dictionnaire par coeur (particulièrement pour le genre des mots).
Puis, en décembre 2012, j’ai suivi des cours particuliers avec une personne native de l’Allemagne. J’ai eu deux profs différents, une heure par semaine pendant 15 semaines x 3 semestres (donc environ 45 heures étendues sur un an et demi). Évidemment, j’apprenais aussi à la maison et j’avais des exercices à faire.
Ensuite, je suis allée 14 mois en Allemagne. En juin 2014, quand je suis arrivée dans le pays, je me suis rendue compte que, malgré mes efforts, je ne comprenais pas tout et qu’il était difficile de faire partie d’une conversation avec plusieurs personnes. Ça a été comme un choc pour moi. Même après tout ce temps à apprendre l’allemand, je ne pouvais pas converser librement. Ça m’a pris au moins deux à trois mois avant que ça aille mieux. J’avais trouvé un job et je suivais des cours à la Volkshochschule 3 heures par semaine. Tout le monde le dit souvent, mais je le répète pour l’avoir vécu: pour apprendre une langue, le mieux est de ne pas avoir le choix de la parler. En tout temps, en immersion totale si possible. Évidemment, comme l’a mentionné Valdok, apprendre pour le plaisir est un excellent moyen d’apprendre. En se rendant sur place, on ne se rend même plus compte qu’on est en train d’apprendre. Un bon exercice: décrire un mot/objet dont tu ne connais pas le mot en allemand. Au début, c’est tout un défi.
Aujourd’hui, je suis de nouveau en Allemagne pour l’été. Je ne veux pas perdre tout le progrès que j’ai fait! Mais le week-end dernier, je me suis rendue compte de quelque chose. J’ai été à un spectacle d’humour et j’ai bien ri. On m’a par la suite demandé si j’avais tout compris parce qu’il est normalement difficile de suivre ce genre de spectacle dans une langue étrangère. C’est à ce moment que j’ai réalisé à quel point j’avais progressé en allemand et à quel point j’en étais fière. Évidemment, je fais encore beaucoup de fautes (par exemple le genre des noms… et la déclinaison puisque je ne connais pas le genre!) Par contre, je crois que je peux facilement me fondre dans la masse ici.
Bref, j’espère que mon expérience ne te découragera pas trop. En y repensant bien, je n’apprends l’allemand que depuis 3-4 ans
Continue de progresser et ne désespère pas. La persévérance portera fruit!