Bac+2,3,4...etc

Les germanophones utilisent-ils ,comme les francophones,pour définir la formation universitaire de quelqu’un,l’expression bac+2,3,4 …etc?

Ex;un médecin,en France ,a bac+9,…11.(9 bis 11 Jahre Studium nach dem Abitur)
Abitur+9?

Le chansonnier alsacien Roger Siffer est interdit de spectacle à Colmar,parcequ’il a appelé le maire de cette ville bac-5 dans un spectacle.
:laughing:

Non, c’est une spécialité bien française. On ne trouvera pas l’équivalent dans les offres d’emplois des pays germanophones, où c’est plutôt le diplôme de fin d’études (Diplom, Staatsexamen, Bachelor, Magister, selon la profession ou la carrière choisie) qui est requis.
En fait, le monde universitaire français m’est totalement étranger, de même que le système universitaire allemand, autrichien ou italien aujourd’hui. Question de génération…
Heureusement qu’il y a ce forum pour prendre l’air du temps et… du pays natal!

Bac-5, c’est bon ça… :mrgreen:

oschpele hat Recht. Diese Zählweise der Studienjahre ist bei uns nicht üblich. Schon deshalb nicht, weil es bis zum Zeitpunkt der Einführung von Bachelor- und Masterstudiengängen keine festen Studienzeiten bei uns gab. Es gab Regelstudienzeiten, die man über- oder unterschreiten konnte, ganz nach finanziellen Mitteln und Begabung. Die Regelstudienzeit an der juristischen Fakultät betrug während meines Studiums 4-5 Jahre. Für einen Juristen wäre es peinlich, wenn man von ihm Abi+10 sagen müßte.

Ich mußte diesen Satz dreimal lesen, bevor ich den Witz verstanden hatte. Für mich gilt anscheinend auch Abi -5! :blush:

Richtig,theresa,aber es war natürlich sehr ironisch und bösartig von Roger Siffer gemeint.
:wink:

PS:Anscheinend…nicht scheinbar! :smiley: