Besoin d'aide pour traduire en allemand

Bonjour,
J’essaye de dire en allemand:
Ce Film nous permet de comprendre pourquoi la population avait peur.
Et ca donne : Dieser Film erlaubt uns, warum die Leute angst hatten, zu verstehen.
Pouvez vous me corriger svp?
Merci d’avance.

Bonsoir,

Merci de passer par la case départ…

ici… eleves-en-allemand-a-lire-avant-toute-demande-vt1680.html

Pardon, j’ai en effet oublié de me présenter:
Je suis actuellement élève en classe de première et j’étudie l’Allemand depuis 4 ans.
J’essaye de faire une expression écrite, mais je bloque sur la première phrase :
Dieser Film erlaubt uns, warum die Leute angst hatten, zu verstehen (Ce Film nous permet de comprendre pourquoi la population avait peur) car elle parait fausse. Pourriez vous m’aider à me corriger?
Merci d’avance :slight_smile:

Termine déjà ta principale d’un bloc;
ce film nous permet de comprendre…après tu pourras mettre ta subordonnée…warum…hatten.
:wink:

Donc ça me donne :
Dieser Film erlaubt uns zu verstehen, warum die Leute angst hatten.
C’est bien ça?

Exact!
:wink:

Merci beaucoup ! :smiley:

Hauptwörter groß!