coucou tout le monde! svp g tré tré besoin de vou!!
voila c une expression écrite sur la publicité, ses avantages, ses inconvénients. J’ai quelques idées en tête mais…problème de vocabulaire et d’expression…
les trucs ke j’ai pa réussi a dir sont entre parenthèse.
die Werbung hat geworden unabdingbar heutzutage, aber, wie jedes DIng, hat zu positiven und negativen Seiten.
Die positiven Seiten sind Nämlish zahlreich. Sie ist (souvent) untehaltsam, (les meilleures et les plus communicatives) sind (celles) lustig.
[b]also, zu /b positiven Seiten ist (de nous amuser), (cepandant, elle fait aussi passer le temps et nous fait connaître les differents produits). Aber, (elle nous incite à dépenser inutilement, prend trop de temps à la télévision et peut heurter les enfants car elle elle peut être vulgaire).
As tu lu l’avertissement introduisant la rubrique d’aide ?
Néanmoins, je ne vais répondre à ta demande, mais pas comme tu le souhaiterais. Tu dois prendre en considération le fait qu’aucune langue n’est la traduction d’une autre et que donc, lorsque tu apprends une langue étrangère tu es contraint (e) de simplifier ton propos.
(les meilleures et les plus communicatives) :que veux-tu dire par communicative ?
also, zu (principal) positiven Seiten ist (de nous amuser), : dis plutôt : la publicité veut d’abord nous distraire.
(cepandant, elle fait aussi passer le temps : ?
et nous fait connaître les differents produits). : elle donne la possibilité de connaitre les produits.
Aber, (elle nous incite à dépenser inutilement, : mais parfois nous achetons des articles dont nous n’avons pas besoin.
Il y a trop de publicité à la télévision et moins de programmes
elle peut heurter les enfants car elle elle peut être vulgaire.
Tu ne peux pas attendre de nous que nous fassions tout le travail à ta place !
Tschüs!
tu veux dire : « 2ri1 ! » (4 caractères seulement )
Plus sérieusement fillette, tu peux revenir et nous t’aiderons mieux si tu as des questions plus précises et si ton travail est plus avancé. Nous ne faisons pas le travail des élèves à leur place mais nous sommes toujours prêts à une explication sur une construction précise, une conjugaison, une expression idiomatique, etc. En espérant te revoir bientôt parmi nous !