J’ai lu un résumé de « Stupeur et Tremblements » et ce conte me pare très intéressant. Mais je crains, qu’il sera un peu difficile en francais. Peut-être ta soeur a un haut niveau déjà?
Je connais déjà « Le Petit Prince ». J’ai regardé une représentation théâtrale à l’école et j’ai lu ca. Je crois que ce conte est plus facile pour comprendre. Au moins le livre audio dit, c’est pour le niveau A2 (en effet mon niveau est A1 seulement, mais j’aime des défis )
J’ai une question: Qu’est-ce que vous croyez, que « Le Petit Prince » est un livre pour enfants? En fait je dirais « Oui », mais je crois que la déclaration de ce conte n’est pas vraiment compréhensible pour enfants.
Avis tout à fait personnel : " le petit prince" peut être lu à tous les âges.
Des enfants y verront une jolie histoire illustrée par de jolis dessins et les adultes y verront une petite leçon de philosophie.
==Elle faisait des études pour être traductrice littéraire lorsque je l’ai connue et avait une bien meilleure connaissance de la littérature francophone que moi .
Mais bon Nothomb c’est pas Proust!!! Et vu ton niveau actuel, je suis certaine que tu y arriveras très très vite!!!
===Tu as raison de relever des défis. Mais dommage de mettre des niveaux de langue aux œuvres littéraires, non ? Saint Ex, c’est pas du A1 ni même du C2, c’est génial c’est tout!!!
===Un livre pour enfants ??? Oui il est vrai que c’est ce que certains disent et c’est aussi vrai que par sa poésie et son style épuré, on a de plus en tendance à le mettre dans cette catégorie. Mais bon, un conte destiné aux enfants écrit pendant la Seconde guerre mondiale par un aviateur résistant???
Je partage pleinement ton avis, tout l’aspect symbolique de ce conte n’est pas toujours bien compris et pas que par les enfants d’ailleurs.
====Edit
Évidement le dernier point rejoins l’avis des autres camarades, qui eux t’ont répondu plus vite
Personnellement Amélie Nothomb… j’ai peur que ce soit compliqué… si j’en crois mon expérience… Je n’ai jamais réussi à comprendre… Krabbat !!
et à mon grand désespoir, ce livre n’existe pas en version française …
mais il y a une chose que j’ai essayé avec « Der Vorleser »… j’avais le livre en Allemand… et le livre en français (emprunté à la bibliothèque).
Quand j’avais un doute sur ma compréhension, je vérifiais avec le livre en français…
Autre solution, lire en français, un livre que l’on connait par coeur dans sa propre langue ! (par exemple, je connais bien l’histoire du « Petit Prince », et je pense que j’arriverai à comprendre la version allemande sans trop de souci, parce que je connais déjà bien la version française).
Après Florens il existe en Français des livres que l’on appelle « bibliothèque rose »… c’est pas « rose » parce que réservé aux filles, c’est « rose » parce que c’est réservé aux enfants qui commencent à lire (niveau CE1 /CE2/ CM1 / CM2 = Grundschule)… Tu peux toujours essayer pour voir si la compréhension t’es plus facile… Bien sûr… certaines histoires sont vraiment enfantines, mais il existe des versions « allégées » de certains romans français comme « Sans Famille » d’Hector Mallot (bibliothèque verte je pense, un cran plus dur que la bibliothèque rose), et certaines oeuvres de Victor Hugo (les misérables)… ça peut te permettre de te confronter à des auteurs français, mais à un niveau légèrement inférieur à la version intégrale (Victor Hugo c’est bien… mais parfois c’est plutôt indigeste !!! ).
D’accord avec vous!
J’ai fait des recherches sur ce conte un peu. Je pense la déclaration de « Le Petit Prince » est multicouche.
C’est profonde pour les adultes mais il y a aussi des déclarations compréhensibles pour les enfants. C’est peut-être le supplémentaire de ce conte.
L’édition j’ai m’acheté me paraît très bien! C’est avec cédérom. Il est possible que écouter et lire en même temps. La vitesse est ajustable et le texte propose beaucoup des notes et aides. Je pense c’est possible pour moi (sinon je lirai en allemand maintenant ).
Je dois dire que je suis plein d’espoir sérieusement de m’occuper de ce conte (j’ai découvert que il y a longtemps que j’ai lu ca).
La dernière semaine j’ai été à Paris pour progresser mon francais ! J’ai visité un cours de langue.
Il était génial … j’adore cette place. Aucune université populaire peux remplacer ça.
Absolument!
J’ai marché en tous sens à travers la ville. Et j’ai visité divers musées. Mais pas le Louvre. J’ai lu, qu’il y a plusieurs milles touristes là au quotidien (aux Champs Elysées j’ai été concassé presque )!
J’adore les avenues et boulevards dans centre-ville avec les magnifiques bâtiments …
quels musées as-tu vu ??? le Musée D’orsay ??? c’est un bâtiment magnifique !
Pour le louvre, je ne l’ai pas vu non plus intérieurement, mais la cour extérieure et le jardin des Tuileries valent
déjà le détour !!
Malheureusement je n’ai pas vu le Musée D’orsay. Mais j’ai été au Musée Rodin avec des sculptures (« Le Penseur » est là aussi). Il y a un jardin magnifique avec des sculptures là.
Et j’ai visité le Musée Marmottan Monet. J’ai vu « Impression, soleil levant » !!! Et les Nymphéas … Une chambre avec plusieurs des peintures Nymphéas - organisé fabuleux.
aaaa Monet !! J’adore !! Au Musée d’Orsay, il y a constamment une exposition sur les impressionnistes (Monet, Manet, Sisley, Caillebotte, et tous les autres), j’ai adoré cette exposition quand j’y suis allée en juin (cette année) pour voir aussi l’exposition sur Van Gogh (un régal !! )…
Le Musée d’Orsay, a aussi sa propre histoire, avant c’était une gare (la Gare d’Orsay) et c’est cette gare qui a recueilli à la fin de la deuxième guerre mondiale, les prisonniers français qui revenaient d’Allemagne…
C’est un bâtiment magnifique !