Salut, je m’appelle Aurélie et suis nouvelle sur ce forum. Je suis tombée sur le site par hasard en cherchant des infos sur la culture allemande. J’ai tout de suite trouvé le site bien fait et sympa.
J’ai 28 ans, j’habite à Paris mais suis orginaire de Normandie (que je vais revoir régulièrement ).
J’aime beaucoup la langue et la culture allemande. Mes parents sont membres d’un jumelage depuis que je suis petite.
Je suis sur ce forum pour échanger, partager et pour améliorer mon niveau d’allemand, qui, à mon grand malheur, stagne un peu.
Quelle rapidité Sonka!! (pourquoi c’est écrit en russe d’ailleurs? Aurais tu quelques liens avec la Russie… j’ai appris le russe aussi… mais nous en parlerons peut-être une autre fois).
En fait, mon village est jumelée avec un village de Nordrhein Westphalie qui s’appelle Amelunxen (ils ont un site je crois) à l’est de Paderborn et au sud d’Hanovre sur la Weser. C’est joli, c’est la campagne un peu vallonnée. J’y ai quelques amis… un amour perdu aussi … Bref, de très bons souvenirs.
L’échange a lieu le week-end de l’ascension : une année ils viennent, une année nous y allons. Mais nous voyons aussi la famille avec qui nous sommes jumelés en dehors du jumelage.
Sans transition, me suis promenée sur le forum : y’a vraiamnt plein de sujets sympas.
Vielen Danke für euren warmherzigen Empfang!!!
Excusez-moi si je fais des fautes… mais après tout je suis là aussi pour ça… c’est à dire ne plus en faire.
Hihi Je savais qu’on allait me la faire celle là! Merci SebOmax pour cette question.
Que dire?
Tout d’abord, je trouve que cette chanson reflète tout de même assez bien la réalité.
Les allemands étant de nature moins expansive que les français, ce qui, au premier abord, peut passer pour de l’indifférence ou de la froideur, n’est en fait que pudeur ou retenue. Ce qui est assez charmant en fait!
Je trouve que chez nos amis allemands tout se joue dans le regard. C’en est même assez destabilisant. Un français vous fera des compliments, des sourires (ou vous dira tout simplement et directement que vous lui plaisez) tandis que j’ai le souvenir d’un allemand qui me regardait droit dans les yeux sans dire un mot. Aïe aïe aïe!!! Super geil!
Si des allemands (ou français bien sûr) veulent faire quelques commentaires sur ces quelques réflexions un peu rapides : ELLES SONT LES BIENVENUES!
Orelilou, je te rejoins totalement sur la question du regard! c’est en fait assez difficile à expliquer et il n’en même temps pas possible de caricaturer, mais j’ai aussi parfois remarqué que les Allemandes (les Allemands je n’en sais trop rien ) ne tournent pas quinze ans autour du pot pour faire comprendre qu’on leur plait, c’est tout en subtilité, le reagrd parle de lui-même!