Bonjour!

J’ai oublié de me présenter : je suis un prof d’allemand ayant longtemps enseigné en CPGE (im Dienste ergraut!), auteur de 8 manuels, et ai pensé qu’il fallait participer à des forums comme celui-ci, a) parce qu’on aime l’Allemagne (j’ai étudié à Tübingen, Trier und Bon), b) parce qu’il faut défendre l’allemand, la culture allemande et la dt.-frz. Freundschaft !

P.S.: Pour ceux qui seraient intéressés par un institut de traduction-interprétariat, je recommande l’ISIT (Paris ; j’y suis passé) et celui de Germersheim, où en plus il fait bon vivre.

Bonjour et bienvenue chez nous !

C’est quoi CPGE ??

hormis cette question… je vais finir par me demander ce que je fais ici… au milieu de ces profs, retraités ou en activité, ou bien de ces pro de l’allemand… moi et mes questions stupides… :laughing: :laughing: :mrgreen: (autodérision ! )

Re bienvenue chez nous !

Cours préparatoire de géodésie exponentielle :vamp:

mais pourquoi ne t’ais-je pas cru Andergassen… :stuck_out_tongue: :laughing: (du coup, c’est bon j’ai cherché, j’ai ma réponse… )

Ah Germersche ! Ça fait exactement 50 ans !

Bievenu Biber :youhou:

Ce n’est pas le tout d’être intéressé, encore faut-il réussir l’examen d’entrée.

Bonjour Biber !
Bienvenue chez nous. :coucou: :coucou: :coucou:

pardon ! CPGE : Classes préparatoires aux grandes Ecoles ; je m’occupais de ECS - ECE, autrement dits les classes préparant les Ecoles de commerce.
Bonne fête de Pâques!

P.S. : Une des bonnes manières de progresser et de connaître des germanistes du monde entier, c’est de suivre des cours d’été dans une université allemande, qui s’occupe aussi de vous loger ; j’ai gardé de très bons souvenirs de Bonn et Trier. Voir le DAAD ou « Sommerkurse an deutschen Universitäten ».

ISIT, Germersheim, CPGE, que du bon en effet ! Bravo pour ce parcours, pour les manuels et bienvenue sur le forum!

Sur ce point je ne peux qu’être d’accord!!!.. Voir même mieux : suivre des cours directement dans une université allemande dans le même cursus que des étudiants germanophones… Car même avec un niveau C1 des employeurs surtout dans le secteur commercial peuvent en doute votre niveau d’allemand, si vous souhaitez travailler en utilisant l’allemand, en dehors des parcours classiques de prof ou de traducteurs. Parcours qui de toute façon, vous soumetterons à des concours ou à l’épreuve de la rude concurrence des métiers de la traduction. Si vous êtes titulaires d’un diplôme obtenu auprès d’une université allemande pour des cursus obtenus dans des matières enseignées en allemand, vous échapperez aux doutes manifestés par un éventuel employeur dans les métiers hors enseignement ou traduction.
De plus il faut savoir que les études en Allemagne peuvent revenir beaucoup moins cher que des études en France