clara schumann et la lorelei

bonjour à tou(te)s

:coucou: Eh oui ! je suis toujours de ce monde : et je vous aime toujours autant :smiley: Mais, sans ordinateur depuis le mois de novembre (plantage monumental : :gun: ) et débordée par le boulot, qui ne s’en est pas trouvé facilité, j’ai dû vous abandonner lâchement ! J’ai bien réussi à jeter un oeil de temps à autre mais vraiment pas à venir bavarder avec vous. Heureusement, pour les deux prochaines semaines, face à la panique qui s’annonçait (la Berezina, à côté, c’était de la rigolade :smiley: ), j’ai réussi à apitoyer un ami compatissant (pléonasme : les amis non compatissants, vu mon humeur exécrable depuis 4 mois -ma télé est également H.S et ma voiture me fait des misères tous les dix jours-, je les jette :smiley: ), qui me prête le sien.

Bref ! pour en venir à ma question : concernant la lorelei et schumann, j’ai du mal à trouver des infos fiables et qui se recoupent. D’après ce que je comprends, c’est-à-dire fort peu de choses, j’aimerais que vous m’expliquiez :
1°Clara Schumann a-t-elle composé et/ou interprété la lorelei ?
2° Si ce n’est pas elle qui a composé ce lied, a-t-il été composé par Robert Schumann ? si ce n’est pas le cas, est ce qu’on sait par qui ?
3° ce lied reprend-il le texte du poème de Heine ?
4° Sait-on qui en a été le premier interpète ?
5° quelqu’un a-t-il au fond de ses « tiroirs » (autrement dit au fond de ses favoris) un lien vers une interprétation ?

:heart: merci d’avance aux âmes bienveillantes qui auront pitié d’une malheureuse victime désemparée contre les affres de la technologie tentaculaire et implacable du IIIème millénaire :ange:

Salut anne,
la musique de Clara Schumann sur le poème de Heine n’a pas grand-chose à voire avec celle, universellement connue, de Silcher.

La musique de Clara sur le poème de Heinrich:

Quelques infos supplémentaires sur le sujet:

:wink:

Je ne peux pas te répondre anne, mais ça fait bien plaisir de te voir alors je t’envoie un grand coucou et plein d’ondes positives pour la technique !

:smiley: merci, ça me réconforte, Sonka. moi aussi, ça me fait plaisir de « passer vite fait à la maison », ça me manque ! mais d’ici deux ou trois semaines, je devrais -peut-être :confused: avoir résolu au moins mes problèmes d’ordi-

merci aussi à toi michel : je suis allée voir les liens que tu m’as conseillés : c’est bien le lied de clara schumann que j’ai entendu il y a une éternité sur France Musique, que j’avais enregistré à l’époque « pour le cas où » et dont la cassette (je vous parle d’un temps que les moins de 20 ans…) était apparemment démagnétisée, lorsque j’en ai eu besoin la semaine dernière (no comment…). Mais ce qu’il me semblait avoir compris, à l’époque, c’est que c’était robert Schumann qui l’avait composé et elle qui l’avait… ? et ça ne collait pas du tout avec les bribes d’infos que j’ai trouvées sur Internet. Bref ! ma mémoire aussi aurait peut être besoin d’un formatage et d’une réinstallation du système… mais maintenant, c’est plus clair ! merci encore.

Je connais aussi, vaguement à vrai dire, l’air de Silcher : c’est bien celui qu’on entend sur les bateaux qui font les mini-croisières sur le Rhin, c’est ça :smiley: ? (je sors, je sors…j’ai du travail de toute manière et pas de lumière sur mon vélo :wink: )

Anne : mon message rejoint celui de Sonka… je ne peux pas t’aider… mais je suis ravie de te revoir .)

(et sincèrement… encore plus ravie de voir qu’un prof d’allemand… poste dans la rubrique « j’ai besoin d’aide en allemand »… :laughing: :laughing: :laughing: )

A bientôt et courage ! (les mauvais jours sont toujours passagers, j’en sais quelque chose)