Combien de fois allez vous au restau en allemagne?avec qui allez vous et pourquoi(contactes de traivail/personelles/faim, etc)?allez vous au restaurant le soir ou a midi?combien d’argent depenser vous environ au restaurant?
merci en avance
le dernier que j’ai fait en Allemagne
sur la Markt plazt e Euskirchen, proche Köln
on a mangé des délicieuses Schnitzels pommes frites mit Béarnaise
on pouvait commander au poids
mini medium gross
avec une bitbürger
j’ai oublié le prix , mais correct!!
que demande le peuple!!
Oui, biensur, désolé que la question n’était pas claire. La question s’adresse aux Francais en général. Si vous avez quelque chose special a dire concernant les restaurant allemands n’hezitez pas .
@ Sonka: Merci beaucoup Sonka aussi pour m’avoir aidé avec mon vocabulaire dans la roubrique Linda!ma memoire alors:-)
Oh que c’est charmant, ça, « gratificielle »! C’est presque comme un prénom qui fond sur la langue… Du coup, on pardonnerait volontiers le barbarisme!
Je vois ce qui a motivé la faute, Linda: tu as sans doute pensé à « dankbar », qui signifie « reconnaissante » dans ce contexte. « Je vous suis (ou serais) très reconnaissante… »
Mais il y a aussi « dankbar » dans le sens de « gratifiant », par exemple "Eine dankbare Rolle, un rôle gratifiant). Mais là, évidemment, il ne convenait pas!
Et si tu veux quand même employer une expression avec « gr », tu peux recourir à l’expression courante dans les courriers d’affaires, « je vous serais gré de… », mais sur ce forum, ce serait déplacé.
Euh, t’es sûre là ? Parce que sur ce forum, il y a peu de membres qui ont régulièrement la chance d’aller au resto en Allemagne.
Sinon, je vis en Allemagne en permanence donc forcément je suis privilégiée Je dirais que que si l’on fait une moyenne sur l’année je dois y aller 1 fois tous les 2 mois. Et on y va soit parce qu’on a quelque chose à fêter soit parce qu’on a plus rien dans le frigo
Merci oschpele, je te suis très reconnaissante que finalement je puisse exprimer ma gratitude(ca existe,non?) correctement!parceque cette parole « gratificielle » je l’ai souvent utilisé
non, personne. bizarre, surtout que mes amis aiment très bien me corriger .
peutetre que quand j’ai utilisé cette parole c’etait un moment si sentimentale qu’ils n’ont rien dit . maintenant je sais et je vais essayer de la effacer toute suite, cette parole non-existante…
Ouf, heureusement que nebenstelle passait par là avec sa gomme!
Je lui en sais grand gré! (le « serais » s’explique sans doute par le « ich wäre denkbar » en arrière-fond…)
Nebenstelle a raison, mais beaucoup de francophones font la confusion et disent « je vous serais gré de… » au lieu de la forme correcte donnée par nebenstelle…surtout dans la langue parlée!