comment utilisé wenn ou ob

bonjours j’ai un exercise tout bete a faire et je ne comprens pas pourtant pouvais vouis m’aider ? :confused:

  1. Ich sage dir nichts, … du nicht ruhig bleibst
  2. frag bitte den verkaufer,… er deine Schuhgroße hat ?
  3. es ist nicht mein schuld,… du deine Sachen verlierst
  4. ich kaufe nicht ein… ich kein geld habe
  5. Kannst du mir sagen,… du diesen Jungen kennst ?
  6. Sprechen sie doch mit Frau Muller,… Sie sie sehen

je ne crois pas avoir juste alors si vous pouvais me dire vos réponse ?

L’exercice, c’est ton problème. Par contre, te faire comprendre la règle, c’est le notre. Donc:

OB. Pour qu’il y ait OB, il faut l’idée de question. Si personne ne se pose de question, il n’y a pas OB.

WENN. Pour avoir WENN, il faut l’idée de condition, que quelque chose se passe au cas où, si et seulement si. Sinon, il n’y a pas WENN.

Tu essaies et tu reviens nous voir. Tu vas finir par piger, t’inquiète pas.

mais bien sûr !!
alors BonjourS : il n’y a pas d’« s »
exercise écrit comme cela… c’est en anglais…
bete… ça prend un accent circonflexe…
comprens… ça prend un « d ».
pouvais-vous… ça ne s’écrit pas comme cela

si vous pouvais : c’est pas du français…

et vos réponse : réponses prend un « S » au pluriel…

pour le reste Elie t’a bien répondu…
et pour faire le boulot pour lequel je suis payée (enfin… c’est une façon de parler)… Les gentils modos te signalent qu’avant de poster, il est bon d’aller faire un tour ici : eleves-en-allemand-a-lire-avant-toute-demande-vt1680.html

Bis bald :wink:

Il me semble queles point d’interrogation n’ont rien à faire àla fin de ces phrases. Mais ils démontrent que tu peux, à l’aide de l’explication d’Elie. t’en sortir seule, car tu as très biencompris!