Compréhension écrite, que de verbes, que de verbes..

Quelqu’un de gentil pour me donner un coup de main en compréhension écrite allemande, texte à trou (pas besoin du texte d’origine) niveau Terminal Littéraire LV2 svp. :smiley:

Un peu de lecture
eleves-en-allemand-a-lire-avant-toute-demande-vt1680.html

Niki et Nico ! Belle rencontre ! :smiley:

et de toute façon… Il est où le texte ?? :astonished: :open_mouth:

Les plus belles rencontres sont les plus courtes :smiley:

Apparement pour remplir un texte à trous pas besoin de texte :unamused:

ah ben oui… suffit d’avoir les trous…

J’envoie le texte à qui veut bien m’aider et à qui voudra bien m’expliquer comment envoyer une image sur ce forum.

D’autre part j’ai bien dis « aider » pour l’exercice et non le « faire »
Pour répondre au premier post.

Les MP ne permettent pas d’envoyer de pièce jointe.

Dans ce cas on attend ton texte avec tes solutions et des questions précises sur les points difficiles.

Tu peux ajouter une image en pièce-jointe de ton post.

En cliquant sur l’onglet « Ajouter des fichiers joints » en dessous du cadre d’entrée de texte et des boutons sauvegarder le brouillon, aperçu ete nvoyer.

Des p’tits trous, des p’tits trous, toujours des p’tits trous…
Encore un métier qui est passé à la trappe… :unamused:

@Nico : T’es sympa!!! Tes conseils sont des plus avisés. Cependant, même si Niki ne peut pas envoyer de pièces jointes, cette personne aurait toujours pu retaper avec soin les phrases pour lesquelles elle estime avoir besoin d’aide. Non ? Mais c’est peut-être trop épuisant !!!

Sans parler de textes à trous, des lacunes à combler il y en a !!!

Ceci dit, l’allusion au

du maréchal de Mac Mahon est amusante. A défaut d’apprécier la richesse du vocabulaire allemand cet élève de terminale littéraire a sans doute des lettres.

Bonne année à tous :laughing:

[i]Dinah, die Erzählerin, lebt mit ihrer Familie in Frankfurt. Nun soll ihr Vater nach China gehen, um dort für seine Firma zu arbeiten.

« Und was ist, wenn ich ablehne (1) und hier bleiben möchte? » fragt Dinah.
Für ein paar Sekunden herrscht wieder Schweigen am Tisch. Meine Mutter dreht den Kaffeelöffel zwischen Daumen und Zeigefinger, mein Vater starrt auf seine Hände. « Wenn du nicht mitwillst, bleiben wir hier », sagt Daddy schließlich. Ich mustere (2) ihn, um herauszufinden, wie ernst es ihm ist. « Aber ich brauche Argumente dagegen. Und ’ Timo nicht allein lassen’ gehört definitiv nicht zu den Argumenten, die für mich zählen würden. »
« Du hältst meine Beziehung zu Timo für eine alberne Teenagerliebe, ja? »
« Das habe ich nicht gesagt. Du weißt, dass ich deinen Freund und seine Ansichten sehr schätze. Ich meine nur, dass dein Timo auch keine Rücksicht auf dich nehmen (3) würde, wenn ihm im umgekehrten Fall ein solches Angebot gemacht (4) würde. Du würdest dann auch ganz selbstverständlich denken: Na ja, gut, wenn er seine Chance nutzt. »
« Und welche Argumente würden zählen, wenn ich ablehnen sollte? »
« Zum Beispiel, wenn du den Anforderungen da nicht gewachsen (5) wärst. Wenn du sagen würdest: Das schaffe ich nicht. Ich kann nicht in einer fremden Sprache lernen. »
Mitten ins Herz. Mein Vater weiß genau, an welcher Stelle er mich packen kann. Niemals würde ich eine Aufgabe aus Angst zu versagen (6) ablehnen. Dazu bin ich viel zu ehrgeizig (7).
« Ich könnte es sogar verstehen », fährt er fort. « An der internationalen Schule kommst du in die 11. Klasse, und weil man dort nach der 12. sein Abi (8) hat, sind die Anforderungen in der Oberstufe (9) wesentlich höher als bei uns. »
« Und wenn wir nach einem Jahr heimkehren? »
"Du hättest einen Vorsprung, wenn du auf deine alte Schule zurückgehen würdest. Du könntest aber auch hier auf eine internationale Schule wechseln und nach einem Jahr das Abi machen. Darüber würde ich mir an deiner Stelle jetzt noch nicht den Kopf zerbrechen. Wer weiß, was sich in Nanjing ergibt. Sei doch einfach für alles offen … "
« In den Ferien könnte Timo dich besuchen. Weihnachten würden wir heimkommen », fügt meine Mama noch hinzu.
« Stell dir vor, wie es wäre, wenn du ihm die Stadt zeigen könntest und wie gut du dich in dem fremden Land zurechtfindest. Oder? » Sie blickt meinen Vater an, der nickt.
« Klar, und die Heimreise zahlt sogar die Firma. »
Aber Timos Flug zu mir zahlt keiner. Und in seiner Familie drehen sie ohnehin jeden Cent dreimal um. Das kann ich gleich vergessen, dass wir uns in den Ferien dort treffen.
Und doch: Ja, ich werde nach China gehen. Nach Nanjing. Meine Eltern haben recht. Ich bin jung genug, um das Allerbeste aus dieser Gelegenheit herauszuholen, und ich bin vernünftig genug, um mich nicht von romantischen Gefühlen behindern zu lassen.
Wie mein Vater spricht, so hört es sich an, als würde er mir wirklich die freie Auswahl lassen. Bislang war eigentlich klar, dass ich nach dem Abi in seine Fußstapfen trete (10) und ebenfalls in die Hotelbranche einsteige. Es schien all die Jahre auch zu passen. Ich arbeite gern mit Menschen zusammen, mag Sprachen, kann organisieren … Was liegt da näher als ins internationale Gastronomiegeschäft einzusteigen?
Ich habe diese Überlegung bislang nie infrage gestellt, doch mit einem Mal bekommt meine Fantasie Flügel und ich male mir aus, dass ich nach dem Abi nach London gehen könnte, um Design, Literatur oder Psychologie zu studieren oder nach Sydney, Paris, Rom …

Martina Sahler, China Blues und Grüner Tee. 2008

1 ab/lehnen: refuser
2 mustem = (ici) an/sehen
3 Rücksicht auf jn nehmen: faire attention àqn.
4 jm ein Angebot machen: faire une offre à qn.
5 den Anforderungen nicht gewachsen sein: ne pas être à la hauteur des attentes
6 versagen: échouer
7 ehrgeizig: ambitieux
8 das Abi = das Abitur
9 die Oberstufe = die Klassen 11, 12 und 13
10 in seine Fußstapfen treten: suivre son exemple[/i]

Cela est le texte d’origine. Je l’ai parfaitement compris sans difficulté mais je ne pense pas qu’il y est un rapport avec l’exercice. Et là le texte à trou :smiley: :

Setzen Sie die richtige Verbform ein :

Dinah hat die Chance, in China das Gymnasium zu besuchen. Zuerst will sie auf keinen Fall _________, weil Timo nicht _________ (mit gehen?) kann. Abder würde Timo im _________ Falle auch nicht _________? Nur weil Dinah nicht _________ könnte ?
Das zweite Problem ist : an der internationalen Schule _________ Dinah in die 11.Klasse. Aber vieilleicht wird die Familie nach einem Jahr ________. Dann könnte Dinah in ihre alte Schule _________. Auf jeden Fall können sie in den Ferien ________. Soll sie also nach China _________ (gehen?). Sie beginnt zu träumen. Natürlich hat sie Lust, _________! Das sagt sie auch ihrem Vater. Nun kann sie nicht mehr _________. Es wäre _________, sich noch Fragen zu _________. Sie will das Beste aus diesem Jahr _________.

Avec les verbes et mots suivants :
kommen, gehen, gehen, mit/gehen, mit/kommen, wollen, heim/kehren, zurück.kehren, umgekehrt, umkehren, verkehrt, heim/kommen, heraus/holen, weg.fahren; stellen.

Les mots que j’ai mis entre parenthèses sont ceux que je pense être à la bonne place. Mon soucis étant la traduction des verbes que je trouve non cohérente avec les phrases…

Merci.

Si tu as « parfaitement compris sans difficulté » le texte et la signification des verbes qui y sont employés et qui sont exactement les mêmes que ceux à utiliser dans le texte à trous, je ne vois pas où est le problème. C’est comme dans les jeux-concours. La solution est toute trouvée dans le texte de départ. Si tu ne vois pas de rapport avec l’exercice, c’est que l’exercice n’a pas de raison d’être. Tu as un modèle, applique-le.
J’aurais aimé en mon temps plancher sur un texte comme celui-là. Les élèves d’aujourd’hui ne connaissent pas leur bonheur !

Merci beaucoup. Il est vrai qu’il est très intéressent ce texte.

Ca c’est faux. Ils sont juste plus doués pour se faire mousser que les systèmes publics.

Tu sais si tu ne remplis que deux trous on va pas vraiment pouvoir t’aider.

Et si tu as des difficultés pose des questions précises !