Bonjour a tous,
J’ai reçu ce jour mon contrat de stage en Allemand, cependant comme je ne parle pas allemand, je ne comprends rien, et ne voudrais pas signer n’importe quoi.
Si une ame charitable voudrais bien m’aider.
Merci d’avance
Bonjour a tous,
J’ai reçu ce jour mon contrat de stage en Allemand, cependant comme je ne parle pas allemand, je ne comprends rien, et ne voudrais pas signer n’importe quoi.
Si une ame charitable voudrais bien m’aider.
Merci d’avance
Oh les méchants, les incultes, les vandaux qui ne parlent pas anglais, pas même dans leurs contrats!
… et sans voir le contrat tu veux que l’on t’aide comment ??
d’ailleurs… comment peut-on aller faire un stage en allemagne sans parler l’allemand ??
Paraît que l’anglais est langue officielle en Allemagne, à pied d’égalité avec le turc.
tu vas bosser dans une boite où la langue de travail est autre que l’allemand ?
dans ce cas pourquoi ne pas appeler la DRH pour avoir un contrat de travail dans la langue dans laquelle tu vas travailler ???
si tu es censé bosser en allemand, il vaut mieux que tu signes pas du tout…
J’ai déjà demander que le contrat soit traduit mais cela n’est pas possible.
Le fichier est un PDF, et je veux bien l’envoyer en privé.
Je ne veux pas jouer les rabat-joie, mais qui va vouloir te traduire tout un contrat gratos ? Ce n’est pas vraiment le genre de document que l’on peut traduire « en gros », puisque ce sont justement les détails qui peuvent coincer.
Je comprends, mais en fait juste savoir si il y a des mentions bizarres, des conditions « spéciales » ce genres de « trucs » qui font la différence quoi.
C´est du droit , donc en cas d´erreurs qui paye
jean luc
Pour le coup, je te conseille de faire du copié/colé avec google traduction, puis que tu as le fichier en PDF ca va plus vite que de tout retaper.
Sauf si c’est un machin scanné, ce qui serait bien possible, vu que c’est un document signé, non ? Et si on passe par la reconnaissance de caractères avant, ça peut donner un beau gloubiboulga, mais bon ça vaut le coup d’essayer, au moins pour rigoler.
sauf si on convertit le PDF en DOC…;.
free-pdf-to-word-converter.softonic.fr/
je ne garantie pas la fiabilité du logiciel en question, ni sa « garantie » sans virus, je dis seulement qu’il existe sur le web des petits convertisseurs d’un logiciel vers un autre…
si ça fonctionne (avec celui-là ou un autre, ) tu n’auras plus qu’à faire le copié-collé conseillé par Nico et voir si Google translation te permet d’avoir une lecture fiable et compréhensible du document en question.
Oui c’est un pdf scanné
J’ai un ami qui a une imprimante qui reconnait les lettres, je vais m’en servir.