Je suis actuellement en école d’ingénieur (ICAM) BAC+3. Je postule pour partir étudier à Hambourg l’an prochain dans le cadre Erasmus.
J’aurais souhaité avoir votre avis sur mon CV et votre aide pour me corriger. Il s’agit d’un CV Europass, comme on nous l’a demandé.
Voilà à peu près tout. Je pense qu’il y a pas mal de termes à corriger, je ne connais pas exactement les termes spécifiques en Allemagne pour les CV.
Pas mal!
Mes corrections ne sont pas exhaustives, peut-être que quelqu’un d’autre aura une meilleure idée.
Bank est féminin, donc…
Je mettrais « industrielle Wissenschaft » au singulier, de même que « Aufnahmeprüfung ».
Pour ma part, je mettrais Vorbereitungsklassen (…) zur Aufnahmeprüfung…
Pour l’esprit d’équipe, je dirais Ausgeprägter Teamgeist (Pfadfinderbewegung), sans répéter le terme Schnelle Einarbeitungsfähigkeit (pour « facilité d’intégration », je suppose)
Pour « organisé »: Arbeit mit Methode
L’abréviation CAD est courante
Organisation est également féminin en allemand (für den? ) Erste-Hilfe-Lehrgang
Munich et Hambourg sont des villes allemandes avec un nom allemand!
Au lieu de Saisonarbeiter (Mais, Zwiebel), je dirais plutôt Erntehelfer tout simplement (pas la peine de préciser la récolte)