Correction de quelques phrases

Bonjour,

J’aurais besoin d’aide pour m’aider à corriger les phrases que j’ai préparée pour mon exposé de samedi matin. Si vous pouviez m’aider…
Par avance, je vous remercie beaucoup.
voici les phrases :

Bonsoir et Bienvenue sur AOX…

nous aurions besoin, avant d’éventuellement te répondre, que tu consultes ce lien.
allemagne-au-max.com/forum/e … t1680.html

Merci / Danke :wink:

Bonsoir,

Alors, en fait c’est un exposé que je dois faire. Je l’ai fait seulement je ne suis pas sure qu’il n’y ait aucune faute… j’ai fait le maximum : vérifier les déclinaisons, la place du verbe etc… mais je pense qu’il en reste.

Sinon pour le niveau d’allemand, ça fait longtemps que j’en fait (10 ans) mais j’ai toujours des difficultés à l’écrit… (à l’oral ça passe mieux…)

Et bien sur, ça n’est pas pour que quelqu’un fasse mon exposé à ma place! c’est plus pour être sure de mes phrases et de ne pas dire de bêtises.

Merci!

il faudrait se rappeler que l’adjectif attribut est invariable : sie sind gehörlos. Pour quelqu’un qui a fait dix ans d’allemand à l’écrit : tu as vraiment appris une fois, vraiment, une leçon d’allemand ? Il faut quand même reconnaître un jour tout ce qu’on n’a pas fait… On n’est pas là pour dépanner des feignants…… mit Verlaub zu sagen…

Désolée d’avoir des grosses lacunes. J’en ai bien conscience et que c’est entièrement de ma faute mais j’essaye de faire du mieux que je peux…

zu der Abstand, j’ai mis zu dem Abstand. Cela dit je ne suis pas sure que ils étaient à l’écart c’est sie waren zu dem Anstand…?

On peut aider, on ne peut pas remplacer des heures, des jours de non-travail, et que dire des collègues qui se sont échinés à t’enseigner de l’allemand, en te voyant dans la passivité au bout de 10 ans d’allemand ? il faudrait quand même voir la réalité en face et arrêter de demander à autrui de réparer ce pour quoi on est responsable. Einmal Verantwortung übernehmen, verdammt noch mal!!

Je comprends que ça puisse vous agacer.
Cela dit, les mauvais enseignants existent aussi mais je ne suis pas là pour polémiquer ou quoi que ce soit.(surtout au regarde de mon niveau).
je vous souhaite une bonne fin de soirée.

Non, en effet, Abstand ne convient pas (cela désigne l’écart entre deux choses). Normalement, ton dico devrait te proposer une expression toute faite pour « à l’écart ». Sinon, cherche aussi à « de côté » ou à « isolé » :wink:

Sie waren abseits me semble beaucoup mieux.
merci!

[avis modération pour Albéric : nous ne sommes pas là pour juger l’apprentissage de l’élève, et encore moins pour l’enfoncer… Merci]

pour Bathou, suis les conseils des autres, et si tu ne trouves pas ce que tu veux dans ton dico, tu peux chercher sur google un dico qui s’appelle Leo dico…
il te restera ensuite à trouver le BON mot :wink:

Bon courage !