bonjour, pouvez vous me corriger svp!
est-ce que mes phrases sont justes, mon texte a-t-il un sens??
Ich lese viel Taschen-buch. Ich finde, dass es gut für die Vorstellungskraft.
Zur zeit, ich lese “un grand week-end à Londres”. Es ist ein Touristen Buch. Ich möge in Wales gehe. Das ist ein terrlich Land, und dass Buch viel Rat geben. Das Buch antwortet in praktisch Frage. Im Beispiel”wie telefonieren?”
Es gibt auch zahlreich( Hotel, Restaurant…) Ich mage “ un grand week-end à Londres” das ist besser dass ein Roman. Ich lese “si c’est un homme”bei Primo Levi. Der Autor kritisiert die Krieg. Aber die Lebensbedingung sind entsetzlich.
C’est pour cela que je préfère les livres qui s’interessent à différents pays
Personellement j’écrirai plutôt:
Ich lese viel: ein gutes Mittel zu der Fantasie erweitern. Zur Zeit lese ich einen Reiseführer « Un grand week-end à Londres ». Ich finde, dass er besser als ein Roman ist. Ich gehe gern nach Wales, ein herrliches Land. Der Reiseführer gibt vielem praktischem Räten über wie in dieses Land leben. Zum Beispiel antwortet es zur die Frage: "Wie telefonieren? Wo Abend essen? usw. Ich lese auch ein Primo Levis Buch, « Si c’est un homme ». Der Autor kritisiert in den Krieg. Mein Meinung nach waren die Lebensbedigungen zu entsetzliche. Deshalb mage ich am liebsten die Büche über verschiene Länder.