Voilà mon problème, je ne sais pas (ou je ne sais plus, ça je vous le dirais quand j’aurai des réponses) comment on dit d’après vous/toi/lui/elle… en allemand.
Par exemple dans un sondage :
Quel est d’après vous le nombre de personne qui vont me répondre?
p.s : je me suis posé cette question en voulant rédigé quelque chose sur bonjour frankreich et je me suis dit que comme nous n’avions pas eu d’élèves désespérés ce soir ( je suis sûre que vous leur avez fait peur, donc je me suis ennuyé toute la soirée à les attendre ), je me suis dit pourquoi pas moi, tiens je vous donne le lien : allemagne-au-max.com/forum/eleve … t1680.html
moi aussi !! pour une fois que j’avais du temps !!
mais… les vacances scolaires approchent… les interros sont sans doute prévue pour après les vacances…
attention au grand Rush… le dernier week-end des vacances !!! Préparez vos claviers
Donc on traduit, quel est d’après vous le nombre de personne qui vont me répondre? par : Wie viel Leute, Ihre Meinung nach, antwortete mich???
@Kissou : je suis dégouté, cette année je pourrai pas me connecter le dimanche soir à priori (je suis pas chez moi le dimanche soir parce que je commence à 8h le lundi). Je vais voir si je peux pas m’arranger (il y a pas la wifi dans l’appartement et j’ai pas accès à l’ordinateur. Mais je vais essayer de voir avec des voisins et mon ordinateur portable ). Vivement le week end avant la rentrée alors
ok sonka, j’essaierai d’y penser la prochaine fois (si je m’en rappelle plus j’utiliserai Ihrer Meinung nach, le but étant surtout que l’on me comprenne)