Niveau: 3eme, 2 ans d’expériences.
Bonjour à tous,
je dois faire une rédaction en allemand répondant à la question:
Welche Musik hören Sie?. Pourriez-vous y jeter un œil?
Merci à ceux qui répondront.
Yomane
[/b]
Niveau: 3eme, 2 ans d’expériences.
Bonjour à tous,
je dois faire une rédaction en allemand répondant à la question:
Welche Musik hören Sie?. Pourriez-vous y jeter un œil?
Merci à ceux qui répondront.
Yomane
[/b]
Art (dt) = manière (fr.)
art (fr) = …? (dt)
Quelques problèmes avec l’ordre des elements:
La structure de celle-ci par ex. est très française (jusqu’à la virgule):
Manchmal, man fragt mich
Wenn ich müde bin, ich höre Musik
Ici, problème (ordre) dans la deuxième partie
Ich antworte, dass doch ich ein Instrument spielen, ich zu Musik schmerze machen. Celle-là est incompréhensible.
und ich ruhe leicht
et ça, c’est très, très beau - mais beaucoup trop « poétique ». ça me fait penser à la Passion selon saint mathieu de Bach: ruhe sanft (Wir setzen uns mit Tränen nieder) youtube.com/watch?v=L2EbiU58zVU&NR=1
fais plus simple, genre: je dors bien ou je récupère facilement…
Merci de vos réponse nebenstelle.
Je vais essayer de corriger les phrases.
Deshalb ist Musik hören mein Hobby.
Wenn ich müde bin, ich höre Musik
Wenn ich müde bin, ich Musik höre
t’as encore une chance
Pour la phrase si je jouais… as-tu déjà appris le conditionnel allemand qui se construit avec ce qu’on appelle le Konjunktiv (würde, hätte etc…)? Faudrait l’utiliser ici.
ich einen echt Musikliebhaber bin
ici, il y a un problème avec la déclinaison de l’article et l’accord de l’adjectif
Ich mag den Videoclips, in den ich Amerikaner Fernsehstar sehe
il s’agit un seul clip ou de plusieurs clips?
Wenn ich müde bin, höre ich Musik.
Non, je n’ai pas encore appris le Konjunktiv mais je crois que ma prof en a déjà parlé.
ich ein echter Musikliebhaber bin?
Il s’agit de plusieurs clips.
Wenn ich müde bin, höre ich Musik
ich ein echter Musikliebhaber bin?
Il s’agit de plusieurs clips Alors, il faut accorder:
Ich mag den Videoclips, in den ich Amerikaner* Fernsehstarx sehe.
*prends l’adjectif amerikanische
Non, je n’ai pas encore appris le Konjunktiv mais je crois que ma prof en a déjà parlé
Fais alors une phrase type: que je ne joue pas d’instrument pour ne pas violer la musique
Merci encore vos réponse nebenstelle.
Avec les corrections ça donne:
Et merci encore.
Ce n’est pas encore parfait (restent encore deux, trois trucs que je n’avais pas indiqués, le prof te dira ) Mais je trouve déjà bien, si tu n’oublies pas ce que tu avais écrit auparavant et qui était correct
Man kann sagen, xxxx ich ein echter Musikliebhaber bin
Ich mag die Videoclips, in die ich amerikanischen Fernsehstaren sehe. → ton: den était très bien, faudrait juste en faire un pluriel (ralonger un peu ) Et pour Fernsehstaren, faut savoir, le pluriel de Star (dans le sens de star télé, ciné etc.) se construit à l’anglaise - puisqu’il s’agit d’un mot anglais: Fernsehstars.
Voilà, je m’arrête. Bon courage
Merci beaucoup, c’est vraiment sympa.
Bonne fin de journée!