Histoire de vous mettre un peu l’eau à la bouche, voici un petit diaporama représentant une dizaine de spécialités bénéficiant d’une AOC (?)(geschützte Lebensmittel)
Je vous laisse le plaisir de la découverte.
![]()
Histoire de vous mettre un peu l’eau à la bouche, voici un petit diaporama représentant une dizaine de spécialités bénéficiant d’une AOC (?)(geschützte Lebensmittel)
Je vous laisse le plaisir de la découverte.
![]()
michelmau, tu es un horriiiiiiiible provocateur! ![]()
Mais la jeune Dresdoise avec son Stollen est vraiment charmante… Incorrigible oschpele! ![]()
rooo Oschpele! ![]()
certaines photos m’ont bien fait rire!
ach,heimat,wenn du mir lachst
![]()
Edwin, as tu dis que je me moquais de ton pays? j’ai essayé de traduire la phrase mais c’est tres difficile pour moi qui ne connais rien à l’allemand!
avec mon dictionnaire j’ai pu en deduire que tu disais quelque chose comme « helas, tu te moque de mon pays? »
hach= ha!helas (selon mon dico!)
heimat: patrie, pays
lachst: rire, se moquer
mais c’est le wenn qui me gène…celà veut-il bien dire « quand »?
mais non,cest pustot dans un sens nostalgique ![]()
=quand la patrie me souris=
pas de soucis ![]()
moi qui pensais avoir bien traduis!!
Marine, l’allemand est une langue très précise. « Lachen », c’est rire, simplement. Mais si tu veux te moquer de qqn, tu dois employer « auslachen », « sie lacht ihn aus », elle se moque de lui. ![]()
Mais ne t’inquiète pas, « jeder Anfang ist schwer », tout début est difficile!
ah,j’ai pas vu!tu est dans "mon"coin?? ![]()
ha merci Oschpele je me coucherai moins bete!
et oui Edwin je suis pas tres loin de chez toi! ![]()
On dirait bien que vous êtes quasiment voisins, edwin! ![]()
lien rompu
j’aurais aimé en savoir plus sur les AOC allemandes