Der ganz große Traum

Le film « Der ganz große Traum »

Dans le film « Der ganz grosse Traum » il s’agit d’un prof d’anglais qui donne un cours de classe au 19ième siècle. Mais la classe n’aime pas apprendre l’anglais. Alors, le prof essaye d’apprendre la langue aux élèves quand ils jouent au foot. Les élèves commencent à aimer l’anglais. Mais les autres profs ne sont pas tolérants, ils veulent qu’il fasse des cours normaux sans jouer au foot, ils disent que c’est pas un sport allemand.

Est-ce que vous avez regardé le film?
Exprimez-vous!

Salut, Lennart :smiley:

J’ai vu ce film hier en VO sur Arte… En effet c’est un très joli film bien réussi, un vrai conte de Noël.
Si l’esprit du football avait pu rester ainsi. Pourtant, quel chemin parcouru quand on pense qu’un sport devenu aussi populaire aujourd’hui, était qualifié dans l’Allemagne wilhelmienne « d’englische Krankheit » mettant en péril la santé mental des jeunes garçons. Hélas, c’est plutôt à notre époque qu’il faudrait rendre ce sport plus sain à mon avis :vamp:

Puis, impossible d’échapper au charme de Daniel Bruhl :heart: , parfois bien dévoilé derrière le portrait de Guillaume II :wink: : …Vielen Dank, Arte. Blague à part, je ne savais pas que le football était resté interdit en Bavière jusqu’en 1927.
Puis autre chose au sujet du film. Il me semble que le God save the Queen était au départ un chant allemand ou je me trompe?
Intéressant d’apprendre que Konrad Koch a vraiment existé et qu’il a introduit le cricket et le football en Allemagne
L’article de Wikipedia en allemand sur:
Konrad Koch

Non, c’est le contraire, Val. D’abord anglais, puis prussien, allemand, suisse, liechtensteinois et j’en passe…
C’est comme les chants militaires, patriotiques ou révolutionnaires, qui peuvent servir à l’un ou l’autre camp, rouges contre blancs, Serbes contre Croates, etc…
Qui de la poule ou de l’oeuf…Va dire à un Polonais que Ta szara piechota est au départ un chant patriotique roumain, Treceţi batalioane române Carpaţii (ou vice-versa). L’essentiel, c’est que la musique soit bonne.

Merci pour tes explications Andergassen :wink: .
J’ai posé la question parce que dans le film on voit plusieurs passages où le God Save the Queen est chanté en allemand.Ensuite, il y a le moment du match entre les deux équipes de collégiens anglaise et allemande, et ils reprennent le fameux chant dans leur propre langue. A celui qui le chantera le plus fort.

Heil dir im Siegerkranz était l’hymne prussien, puis impérial. Sur l’air de God save the Queen.