Des noms de villes au lieu de prénoms

Jusqu’à présent , en pays germanique , on épelait les noms à l’aide de prénoms : ex.T wie Theodor…etc .
Le DIN ( Deutscher Institut für Normung = Institut allemand pour la standardisation ) propose de remplacer les prénoms par des noms de ville . ; A wie Augsburg , Z wie Zwickau .
Cette nouvelle façon d’épeler ( non obligatoire et réservée principalement au domaine de l’industrie et de l’administration ) entrerait en vigueur à la mi - 2022 .
Si vous voulez vous exercer un peu … et en même temps revoir vos notions de géographie de l’Allemagne : :mrgreen:
https://www.mdr.de/nachrichten/deutschland/panorama/buchstabier-tafel-ost-deutsche-staedte-statt-vornamen-100.html

J’espère que les parents qui aiment bien le Danube vont pas les appeler Donaueschingen :smiley:

En Italie, ce sont des noms de ville. « Andergassen » s’épelle comme suit : Ancona Napoli Domodossola Empoli Roma Genova Ancona Savona Savona (Salerno, Sassari) Empoli Napoli. Bonne occasion, là aussi, de réviser la géographie de la botte !
Font exception les lettres qui n’apparaissent pas dans la géographie italienne, telles que « h » (acca, à défaut « hôtel », « j » (i lunga, jersey, jolly, voire Jesolo si on veut un nom de ville), k (cappa, kursaal), q (quarto, Québec), w (vu doppia, Washington), x (ics, xeres, xilofono), y (ipsilon). Quant à Z, la ville est sujette à caution (Zara, vu qu’elle n’appartient plus à l’Italie depuis 1947). Le politiquement correct préfère « zeta » tout simplement.

Lorsque je vivais encore en Valais, j’ai dû expliquer à une amie italophone où c’était, j’avais donc tenté de lui dire « pas trop loin de Domodossola ». Elle m’avait avoué ne pas y avoir mis les pieds, ni savoir où c’était, mais qu’elle connaissait bien cette ville grâce à cette façon d’épeler!

Très intéressant et bien mieux d’utiliser des villes que des prénoms un peu devenus désuets.
J’avais d’ailleurs lu cet article, très intéressant, attestant que certains mots utilisés ont été choisis par le régime nazi, car ceux utilisés par le passé étaient d’origine hébraïque. Encore un vestige de l’horreur qu’on se fera un plaisir de voir disparaître:
deutschlandfunknova.de/beit … rschwinden

F wie Frankfurt- Frankfurt an der Oder bien sûr, :laughing: :laughing: … Plus sérieusement, ils ont dû sélectionné les villes selon le nombre d’habitants.

Ont-ils fait attention à ce que tous les Länder soient représentés ? Et à ne pas discriminer l’Est ? :smiley: :smiley: :smiley:

Je trouvais que les prénoms avaient leur charme. Les susceptibilités des uns et des autres me semblent plus complexes avec des noms de ville. Mais bon, ils font comme ils veulent.

Avec Görlitz, Cottbus, Leipzig, Jena; Schwerin, Chemnitz, l’ Allemagne orientale n’est pas oubliée. Personnellement je suis contente que les villes de Görlitz (une ville comparable à Frankfurt/O en tant que ville soeur de la ville polonaise de Zgorzelec ) et de Chemnitz (pour faire oubler Karl-Marx Stadt!!) ait été choisies
On peut se demander pourquoi Düsseldorf et non Dresden, la ville miraculée. Mais avec Leipzig et Chemnitz, la Saxe aurait été sureprésentée.
Ceci dit, sans regretter l’utilisation des prénoms, je pense tout comme Elie que risque de provoquer des susceptibilités régionales. Un choix plus neutre aurait été les noms communs courts simples à prononcer… C’est leur affaire de toute façon.

Faut dire que y’a pas trop le choix sinon…

Y’a très peu de villes en « J », la seule qui me viendrait à l’esprit serait Juist (mais c’est pas aussi bien que Jena :wink: )
La même pour « C » - à part Celle ou Coburg, je sèche.

En y repensant, ça ressemble aux plaques automobiles: les villes à une lettre sont souvent les plus grosses, or la plupart sont à l’Ouest.

Cottbus, Cochem, Calau, Cham, Claustal-Zellerfeld…

Il n‘y a qu‘une seule ville en C…. Cuxhaven. Le reste c‘est des fautes d’orthographe. :smiley:

Ah ben zut, je l’avais oublié celui-là!

Et pourquoi que des villes allemandes? Quid de l’Autriche et de la Suisse? Ca permettrait d’avoir I comme Innsbruck au lieu du moins célèbre Iserlohn. Et on pourrait même caser le Liechtenstein à V comme Vaduz :smiley: