Dicton paysan des Sept Dormants

Hier dimanche 27, c’était le « Siebenschläfertag= le jour des sept Dormants. »
" Siebenschläfer" , c’est le nom donné en allemand au loir commun (glis glis) qui , parait-il, hiverne durant sept mois, (en réalité, davantage.)
Mais ici, ce terme désigne les « Sept Dormants d’Ephese », une légende qu’on trouve dans le monde chrétien, mais aussi dans le monde musulman.
Sous le règne de l’empereur Décius (249-251), sept jeunes hommes pourchassés en raison de leur foi chrétienne trouvent refuge dans une grotte, à Ephèse. Découverts par les soldats, ils sont emmurés.La légende dit qu’ils ne moururent pas, mais dormirent pendant 195 ans.
Le 27 juin 446, ils sont découverts par hasard, dit-on, par un berger qui voulait détruire le mur pour faire de la caverne un abri pour son bétail.Ils se réveillent, témoignent de leur foi en la resurrection du Christ, puis meurent peu de temps après. D’autres versions affirment qu’ils vécurent encore un certain temps.
Pour plus de précisions sur la légende elle-même:

Mais que dit-il donc, cet adage ?
«Ist Siebenschläfertag ein Regentag, regnet’s noch sieben Wochen danach», heißt die Regel oder auch: «Wenn die Siebenschläfer Regen kochen, so regnet’s sieben ganze Wochen.»
« S’il pleut le jour des Sept Dormants, il pleuvra les sept semaines suivantes. » (Ca nous fait un peu penser à la Saint Médard et à la Saint Barnabé !)
Si, par contre, il fait soleil, c’est le bonheur assuré pour les sept semaines qui suivent.
« Scheint am Siebenschläfer Sonne, gibt es sieben Wochen Wonne. » « S’il fait soleil le jour des Sept Dormants, c’est le bonheur pour les sept semaines suivantes. »

Les météorologues semblent accorder à ce diction une certaine fiabilité (toute relative; 70 % environ). Ils l’ expliquent , par la position ,à cette date,du jetstream, un vent qui souffle à 10 km d’altitude, à 200, 300 km/h, parfois même jusqu’à 500km/h.
Helmut Kohler, météorologue à Schwörstadt (Baden Wüttemberg) a relevé le temps qu’il faisait ce jour- là, depuis 1997.

Wie die Siebenschläferregel in unserer Region seit Beginn Kohlers Wetteraufzeichnungen im Jahr 1997 passte, stellte der Schwörstadter zusammen:

1997: das Sommerwetter war besser als die Siebenschläferregel
1998: die Siebenschläferregel passte – normaler Sommer
1999: die Siebenschläferregel passte – normaler Sommer
2000: das Sommerwetter war schlechter als die Siebenschläferregel
2001: das Sommerwetter war schlechter als die Siebenschläferregel
2002: die Siebenschläferregel passte – normaler Sommer
2003: die Siebenschläferregel passte – Jahrhundertsommer
2004: das Sommerwetter war schlechter als die Siebenschläferregel
2005: die Siebenschläferregel passte – warmer Sommer
2006: das Sommerwetter war besser als die Siebenschläferregel
2007: die Siebenschläferregel passte – sehr nass
2008: die Siebenschläferregel passte – warmer Sommer
2009: die Siebenschläferregel passte – sehr warmer Sommer-häufige Gewitter

Insgesamt passte die Siebenschäferregel also acht mal, fünfmal passte sie nicht, wobei 1997 und 2006 das Sommerwetter sogar besser war. « Laut Meteo Schweiz liegt die Trefferquote bei etwa 70 Prozent, das passt beim Schwörstadtwetter ja auch so ungefähr », sagt Kohler.

Le 27, il a fait très beau et chaud chez moi. :smiley:

Wow, je ne connaissais pas, merci !
Ici aussi il a fait très beau et chaud, et à la montagne aussi, donc je pense qu’on peut être optimiste pour l’été !

Petite question : le Siebenschläfertag tombe toujours le 27 juin ou est-il mobile ?

D’après ce que je sais, c’est toujours le 27 juin. (en date transposée du calendrier romain au calendrier grégorien.)
:wink:

Eh oui, c’est aujourd’hui « Siebenschläfertag », le jour des sept dormants.
Comme le prétend le dicton paysan:"« Wie das Wetter am Siebenschläfertag, es sieben Wochen bleiben mag =le temps qu’il fait le jour des sept dormants durera 7 semaines » ou encore :« Wenn die Siebenschläfer Regen kochen, dann regnet’s ganze sieben Wochen= pluie le jour des sept dormants,pluie sept semaines durant. »
L’article du "Spiegel online " mis en lien fait observer que les météorologues qui se sont penchés sur ce dicton , ont constaté que 2 fois sur 3, ce dicton se vérifiait (en ce qui concerne l’Allemagne du sud).
Ici (pas loin de l’Allemagne du sud) chaud et ensoleillé. :smiley:

:astonished: :astonished:
euh… 41° à l’ombre à Bordeaux…

j’avoue que je n’ai pas envie que cela dure… 7 semaines (pitiééééé non !!! ) :astonished:

Kräht der Hahn auf dem Mist,
bleibt das Wetter, wie es ist.
Kräht der Hahn auf dem Dung,
gibt es eine Änderung. :vamp:

Hé, c’est l’été, Kissou! Et comme moi, tu es dans le Sud. (J’ai néanmoins l’avantage de l’altitude à la maison, modeste certes (500 m), mais en ville, c’est étouffant comme à Grenoble quand il y a la canicule… :mouaif: )
Ceci dit, personne ne t’oblige à rester à l’ombre… :mrgreen:

Excellente référence en matière de canicule…J’en sais quelque chose !

moi aussi je connais, la cuvette
Gap est pas mal aussi :laughing:

+1 :astonished:

Mais Michel, la traduction sept dormants est-elle attestée et si oui quel est son sens ? Je ne connais Siebenschläfer que comme le loir

Oui; voir le lien dans le premier post et aussi:

Anecdotique; un de mes vieux voisins, dialectophone appelle les loirs ; les dormeurs ( contagion du terme alld, sans doute.)

Oups, je n’étais pas remontée tout en haut de la page :blush:

Ou parce qu’un loir ne fait pas grand chose d’autre que dormir :smiley:

J’appelais ca, la bébête qui dort dans le grenier, quand j’étais gamin, j’en étais fou, je voulais en faire mon animal de compagnie :crazy:

C’est vrai, c’est très joli un loir avec ses poils longs…malheureusement, ça bouffe l’isolation des maisons.

Personnellement, j’étais à Hambourg dimanche et le temps à été très variable. Qu’est ce que cela signifie?

N’étant pas météorologue , je n’en ai pas la moindre iidée, mais dans l’article du "Spiegel online"donné en lien, ils précisent que ce n’est valable que pour le sud de l’Allemagne et que pour le nord, il faudrait prendre les repaires en amont de la date des Sept Dormants.

Tu fais bien de le préciser, autant les dictons ou observations paysans peuvent parfois avoir beaucoup de vrai au niveau local, autant ils ne sont pas forcément transposables ailleurs !

(Ca fait 6 mois que mes beaux-parents essaient de nous prédire le temps à notre nouvelle adresse et ils viennent seulement de se faire à l’idée que ce qui marchait dans les plaines du Donbass ne marche pas dans les collines du Beaujolais ! :laughing:)

Ouais mais quand même le dicton est à côté de la plaque, il faisait beau ici ce jour là!

Et aujourd’hui…enfin depuis samedi et d’après la météo jusqu’à demain, puis de nouveau à partir de Jeudi, c’est couche bien épaisse de nuage gris, averses, t° < 20° et orage!

Je crois que je vais faire comme le loir, je pars en hibernation jusqu’au retour de l’été! :mouaif:

Je remonte le sujet ; ATTENTION : vendredi 27, c’est Siebenschläfertag. (Voir plus haut).

http://www.lagazettedeberlin.de/temps-pluie-siebenschlfer-7652.html

Ben alors, c’est le 27 juillet ou le 27 juin ? Là, je ne comprends plus. :confused: