Doktor arbeit in österreich

Alors attention je pense que vous me jugez un peu vite!
Je passe presque toutes mes sorties avec des autrichiens et à parler allemand! Je ne m´enferme pas du tout dans un schéma où je ne vois que des français, mais de par mon travail j´en rencontre beaucoup! Je peux difficilement les éviter puisque je dois travailler avec eux…Je ne peux actuellement pas travailler en allemand puisque l´essentiel de mes collègues ne le parlent pas !
Pour travailler en allemand il va me falloir attendre d´être engagée par une entreprise allemande en dehors de la recherche publique. Pour que cela arrive il faudrait que je puisse passer des entretiens en allemand ce qui n´est pas encore le cas.
Je vous le dis-je profites de toutes les occasions possibles pour parler allemand, ce qui si je fais le bilan me donne : 2h le jeudi soir 4h le samedi et 15min par jours à la pause-café sans compter la vie de tous les jours (télé, courses, etc). A cela il faut rajouter environ 15min d´exercices en ligne 5 fois par semaine ! Je pense que j´essaye justement de profiter un maximum de mon séjour pour progresser.
Je faisais donc simplement état de mon désespoir de me voir progresser aussi peu malgré mes efforts et ma volonté! Et vous demandais comment cela c´était passé pour vous…
Je ne tirais aucune conclusion facile au contraire puisque je recherche des témoignages de personne comme moi c´est à dire sans lien avec la langue germanique et qui ont du tout apprendre ou presque à l´âge adulte. Si vous êtes nombreux sur ce forum tant mieux ! Ça me rassure ! J´ai cité les alsaciens car je pense que parler cette langue (l´alsacien) et une chance inouïe pour acquérir dès l´enfance certains réflexes qui aideront dans l´apprentissage de l´allemand plus tard.
Mon constat est simplement le suivant :
En Allemagne et en Autriche, j´ai rencontré énormément de personnes (des chercheurs) vivant dans le pays depuis plus de 5ans sans parler la langue! En faîte presque tous les chercheurs des instituts avec lesquels je travaille. Iraniens, français, irlandais, italiens…, tous ont le même problème. De toute évidence le piège est là ! L´allemand ne s´apprend pas aussi facilement que l´anglais. Et dans mon cas je vois bien que je bloque aussi malgré mes efforts, qui sont dans avec l´allemand, bien supérieurs à tous ceux que je n´ai jamais fait en anglais.
Encore une fois je ne cherche pas d´excuses mais de l´aide pour avancer…
Donc si je récapitule :
-Rencontrer des germanophones (je pense que je le fais déjà)
-Améliorer mon vocabulaire pro avec des articles scientifiques/cours en allemand (j´ai trouvé quelques pdf sympatiques! c´est beau internet :smiley: )
-Vocable est une bonne idée (j´ai passé commande hier)
-Des cours. (Il n´y a pas de cours de langue dans la ville dans laquelle je me trouve, Mais je peux essayer de trouver un échange français-allemand avec une personne qui insiste sur mes fautes de grammaire. Et comme ça j´échappe aux qcm.)
-Et le temps… En espérant un déblocage à minima avant l´année prochaine.

Merci Elii,
Je regarde tous les jours mon Tägliche Nachrichten sur You Tube. Je ne connais pas Logo je vais essayer !
Deutsch Perfekt à l´air super! penses-tu que cela soit mieux que Vocable?
Et Pour VHS malheuresement : Kein Kursangebot verfügbar…

Je ne sais pas si Deutsch Perfekt est mieux que Vocable parce que je n’ai jamais lu Vocable (je louais les magazines à la bibliothèque de mon école et il n’y avait que Deutsch Perfekt :laughing: )
Sinon, j’y pense, tu peux aussi te trouver un correspondant pour écrire en allemand, ça t’aidera déjà à améliorer ton écrit et, par le fait même, ton oral (tes progrès écrits pouvant se transférer à l’oral). Il y a plein de sites pour se trouver des correspondants natifs. Si tu veux, tu peux aussi m’écrire, ça pourrait être sympa. J’ai un peu de temps, mais pas tout le temps! :wink: Et je ne suis pas Allemande, donc…! :stuck_out_tongue:

Je conseillerai aussi la Deutsche Welle" avec ses « langsam gesprochene Nachrichten. »
Ca peut peut-être t’aider , enfonction de tes sujets d’information de prédilection. Niveau B1 , C2 , qu’y disent.