Écrire à la Deutsche Rentenversicherung Nordbayern

Bonjour,

Je vais essayer d’être clair et précis.

Je suis français expatrié en Turquie, où je suis étudiant en sciences politiques.
Ma mère est française, et mon père décédé il y a 3 ans était allemand.
Mes parents se sont séparés lorsque j’étais encore dans le berceau, et je n’ai rencontré mon père biologique qu’à l’âge de 19 ans pour la première fois. Nous avons gardé le contact par la suite.

À mes 20 ans mon père a été emporté par une crise cardiaque… :-/

À la mort de mon père j’ai reçu des documents de la Deutsche Rentenversicherung Nordbayern qui me demandait de remplir un dossier car j’avais droit à une pension via les cotisations de mon père.
J’ai rempli le dossier, puis je l’ai envoyé.
Après quelques mois j’ai reçu un nouveau courrier qui m’informait que j’avais droit à 160€ par mois jusqu’à la fin de mes études.
J’ai touché 6 mois d’un coup (temps passé depuis leur première lettre. Puis j’ai reçu tous les mois 160€.

Puis en juillet de l’année dernière je n’ai plus reçu ma pension.
J’ai reçu un nouveau courier me demandant des pièces justificatives (notamment un certificat de scolarité que j’ai dû faire traduire), que je leur ai envoyé en août.
Je n’ai toujours rien reçu…

En février dernier je suis rentré en France pour rendre visite à ma mère hospitalisée, et j’en ai profité pour demander à un ami de les appeler pour leur demander où en était mon dossier.
Qu’elle ne fut ma surprise d’apprendre qu’ils n’avaient rien réceptionné, et que c’était de ce fait que les versements n’avaient pas repris. Mon ami leur a demandé de me renvoyer les papiers pour que je les remplisse et que je leur renvoie. Mais au jour d’aujourd’hui je n’ai toujours rien reçu :frowning:

J’ai bien trouvé leur page de contact sur le site ( deutsche-rentenversicherung. … _node.html ), mais je ne sais pas écrire allemand, et google translate ne m’aide pas franchement.

Pourriez-vous me traduire mon mail en allemand s’il vous plaît ?
D’avance merci

PS: je vais envvoyer le mail dans un second message

Normalement on n’aime pas trop faire ce genre de choses… Certains d’entre nous sont des traducteurs professionnels,
et ce travail, ici, on le ferait gratos… tu comprends ?? tout le monde a besoin de bosser…

Cependant, je pense que tu peux mettre ton texte… Enlève tout ce qui fait référence à toi (adresse, numéro de référence etc etc),
et donne nous ton texte ici… tu trouveras peut-être une âme charitable qui te fera la traduction… parce qu’après c’est quand même gentiment
et poliment demandé, par rapport à certaines demandes reçues par le passé…

et puis… un peu de patience aussi pour la traduction… on n’est pas tous connecté 24 h sur 24 h !

j’espère que tu trouveras ton « bonheur » !

=== Tout à fait d’accord avec cette réponse …

Je comprends ta réponse, et je suis d’accord sur le fait que tout travail mérite salaire.
Je ne peux malheureusement pas offrir grand chose au vu de ma situation.
Je travaille à mi-temps dans un petit café, et le salaire (misérable) me permet à peine de manger. Je ne paie plus ma part de loyer depuis plusieurs mois à cause de ce retard d’allocation (merci, merci, et encore merci à mon collocataire).

Je ne sais pas ce que je peux vous proposer en contrepartie… si vous avez une idée je serai enchanté de faire quelque chose pour vous.

Voici le mail :


Bonjour,

Je m’appelle Yannick ******, numéro d’allocataire ***********
Je perçois une allocation de votre organisme depuis 2 ans.

En juillet 2014 vous m’avez envoyé un certificat médical à faire remplir par un médecin. Je l’ai fait remplir à mon médecin et je vous l’ai envoyé.
Par la suite vous m’avez envoyé un certificat de scolarité à faire remplir par mon école. Je l’ai fait remplir et vous l’ai également envoyé.
Il semblerait que vous n’ayez pas réceptionné mes documents.
Pouvez-vous me dire où en est mon dossier ? S’il manque des documents, pouvez-vous me les faire parvenir afin que je les remplisse ?

Pour rappel, voici mes coordonnées :

Nom Prénom : ***** ******
Date de naissance : //****
Nom du père allocataire : **** ******
Numéro allocataire : *********

D’avance merci


Merci à vous,
Yannick

Bonjour, j’ai regardé le site et j’ai vu qu’il existe aussi en français
deutsche-rentenversicherung. … _node.html.
Tu avez vu ???
:wink:
Vu ton histoire, je te trouve bien courageux :frowning:

Je pense qu’on peut leur écrire en français. Le cas échéant, ils transmettent à un service spécialisé.

J’ai testé en leur écrivant en français, ainsi qu’en anglais mais je n’ai pas eu de réponse… :-/
De même, via la version française, le formulaire de contact reste en allemand.

Enfin quoiqu’il en soit un membre du forum s’est proposé de m’aider en MP.
Merci pour vos réponses.