Education : La langue de Goethe sauvée par un groupe de rock ?

[b]ouais je préfère qu’on dise pop-rock que rock tout court, question de principe. :unamused:

[mais qu’est-ce que je raconte moi?! ich bin pathétique…{et oui je sais pas comment on dit :blush: ]

:open_mouth: [/b]

Nan mais Zonzon…a chaque fois jme dis la même chose…on est deux mdr

Je trouve cela bien qu’il y est un groupe de « POP-ROCK » connu en France et que cela donne envie aux jeunes (oula atention je parle comme si j’étais adulte ^^) d’apprendre l’allemand .
Mais ça à aussi un coté péjoratif parce qu’ils vont chercher des traductions sur internet qui sont faites la plupart du temps par des traducteurs qui traduisent n’importent comment… et nous cassent les oreilles quand ils n’ont meme pas lu une fois les paroles. Mais finalement certains profs font des cours sur des chansons (enfin le texte plutot) ^^ et meme des leçons de grammaire enfin c’est un peu ridicule, mais si cela peux donner à l’allemand un regain d’élèves en LV1 voire LV2.

Très bien!