Je persévère dans mon apprentissage - solitaire ou presque - de l’allemand en vue du Testdaf… et une question me turlupine depuis un moment : pas exemple, pourquoi donc « Heimatland » mais « Aufenthaltsland » ?
A force de cuisiner ma cousine (traductrice) et de recherches, je suis tombée là-dessus : j.poitou.free.fr/pro/pdf/fiches/fugenelement.pdf
Comme je n’ai, en allemand, qu’une formation issue de « cours de langues » (et non une formation de philologie germanique), j’en conclus qu’il est préférable pour l’instant de retenir par coeur ou de me fier au « feeling » pour choisir si je mets ou pas un -(e)s- de liaison. J’ai l’impression d’être finalement assez souvent confrontée à cette question dans mes textes… Pour vous, c’est vraiment une question de détail ou c’est effectivement gênant à l’usage (pour celui qui écoute/lit ?) ?
Sauf si tu as l’intention de parler un allemand parfait, ce n’est pas gênant. Et en effet, il n’y a pas de meilleur moyen que le par cœur et le Sprachgefühl. Je crois me souvenir qu’Elie (mes excuses mon cher si ce n’est pas toi !) avait dit qu’il existait bien dans l’absolu des règles philologiques sous-jacentes, mais qu’elles étaient si complexe qu’on avait plus vite fait d’apprendre par cœur.
Merci pour ta réponse Sonka… alors c’est bien ce que je pressentais
L’exemple le plus typique d’un cas où il ne faut pas trop se fier au feeling est celui de Arbeitgeber - Arbeitnehmer, où l’on attendrait logiquement une marque de génitif (bailleur de travail, preneur de travail, employeur - salarié).
Mais c’est un mode de pensée plutôt latin, alors que l’allemand verra sans doute cette construction comme un accusatif sur la base d’un verbe : je donne quoi ? du travail. Tandis que « Aufenthaltsland » est vraiment un complément de nom : pays de séjour. Par contre, dans « Heimatland », « Heimat » est plutôt vu comme un attribut.
Merci Andergassen, je vais méditer tes exemples, c’est vrai qu’on aurait tendance à raisonner génitif plutôt qu’accusatif dans ton premier exemple, en effet… le feeling ne fonctionnera pas à chaque fois, c’est sûr !
Si, ça doit être moi, Sonka. En fait, la relation syntaxique est intacte dans les composés. La théorie se heurte à l’évolution de la langue. En gros:
- On fait un composé sur un génitif, singulier ou pluriel, fort (-s) ou faible (-n),
- On peut avoir un accusatif (Arbeitgeber, justement), fort ou faible (mais les vieux faibles ne le sont plus forcément),
- On peut avoir un lien de COD qui jusqu’à la Renaissance, pouvait être au génitif,
- On peut avoir des variantes sud/nord.
C’est le bordel. Apprenez-les tels quels, avec les formes doubles comme Miethaus/Mietshaus.
Super, merci ! et on ne sait jamais, je me pencherai peut-être un jour (lointain) sur la question, juste par curiosité
Ah, Marie-Hélène, comme disait Elie dans un autre fil, on est les meilleurs… On les chouchoute, nos élèves, pour peu qu’ils se donnent de la peine…
Je vois ça
Au fait, Andergassen, tu m’intrigues : tu vis en Alto Adige ?
Pour donner une idée de la complexité du sujet, il y a un pdf. - cherchez sur google, c’est le document Fugenelemente oder Kompositionsstammformen?
Oh, la boulette !!!
Trouvé : ah voilà de quoi ronger mon os !
Ben boulette… si on ne m’en dit pas plus, je ne risque pas de comprendre… j’aurais sans doute dû retourner tout le forum avant de poser ma question, je l’admets
Je la retire, je la retire…
On s’amuse un peu…
Pas haut-Adige, mais Sud-Tyrol.
Evidemment
Youpiiiiieeee !!! je viens vous annoncer que j’ai obtenu le TestDaf, toute seule dans mon coin depuis Poitiers !
Merci à vous qui m’avez aidée
Super, bravo à toi !!!
Ich gratuliere !
Merci merci
Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Prima !!! super contente pour toi !! comme quoi… quand on veut … on peut tout !!
Encore Bravo !
Bravo !!!