C’est une initiative pleine de bonnes intentions, mais elle a soulevé une tempête dans une tasse de café viennois. L’association des restaurateurs et cafetiers autrichiens a suggéré, dans un bulletin d’information récemment diffusé parmi ses membres, de renoncer à certains termes gastronomiques traditionnels qui perpétuent des préjugés racistes.
[i]L’un des desserts autrichiens typiques est le Mohr im Hemd, ou « maure (nègre) en chemise », un pudding au chocolat entouré de crème fouettée. Sur la liste des suspects figurent aussi la Zigeunerschnitzel, l’« escalope tzigane » au paprika, le Negerbrot (« pain de nègre »), chocolat enrichi de cacahuètes, ou encore la marque de bière Mohrenbräu, établie depuis 175 ans dans le Land du Vorarlberg, qui affiche sans complexe une tête crépue et négroïde.
« Nous voulions aborder le sujet de manière interne, pour éviter des réactions contre-productives », explique Gernot Liska, responsable de l’association des restaurateurs. « Mais SOS-Mitmensch (SOS-Racisme), regrette-t-il, a rendu la chose publique, et nos craintes se sont vérifiées. Si nous avons reçu pas mal de réponses positives de la part de la profession -où beaucoup avaient déjà modifié les termes figurant sur leur menu-, nous avons aussi été submergés de messages racistes, envoyés par des lecteurs de journaux. »
Car la presse de droite s’est vite emparée de l’affaire. Faut-il donc rebaptiser « Othello » le Mohr im Hemd ? se gausse le tabloïd Kronen Zeitung, toujours prompt à ridiculiser le politiquement correct, tandis qu’un commentateur du quotidien Die Presse fustige le « lobby paternaliste » des « professionnels de l’indignation ».
Depuis des années, le journaliste d’origine camerounaise Simon Inou et son association M-Media, antenne visible d’une communauté africaine encore réduite en Autriche (40 000 personnes sur moins de 9 millions d’habitants), ont pris pour cible le logo de l’épicerie de luxe Julius Meinl, dessiné en 1924 : la tête baissée d’un garçon noir, coiffé d’un chèche rouge, symbole à leurs yeux de soumission.[/i]
lemonde.fr/europe/article/20 … _3214.html
Par quel mot devons-nous remplacer « café turc » ou « omelette norvégienne » étant donné leur caractère raciste évident ?