Réponse trouvée sur un forum allemand où la question était posée:
« lernen » se réfère davantage à un savoir (Wissen), alors qu’ « erlernen » se rapporte à des facultés concrètes (ex: einen Beruf erlernen =apprendre un métier.)
Mais cette réponse n’est sans doute pas exhaustive.
Honnêtement je n’ai aucun souvenir d’avoir entendu « Ich habe irgendwas erlent ». En général quand on pose des questions aux gens sur leur parcours scolaire ils qu’ils n’ont pas fait la fac, il répondent soit « ich habe eine Ausbildung zum Koch gemacht/absolviert » ou bien « ich bin gelernter Koch ».
Ça en général c’est quand il exercent un métier qui n’a pas trop de rapport avec leur métier actuel (à cause d’un changement d’orientation ou d’une promotion). Par exemple un manager pourrait dire « ich bin gelernter Kaufmann »