Et maintenant, tous en Allemagne !

Le 1er mai marquera la fin des quotas limitant l’accès au marché du travail allemand des travailleurs de plusieurs pays ex-communistes. Alors qu’une grande vague de main d’œuvre polonaise est redoutée en Allemagne, côté polonais, on assure que cette immigration sera bénéfique pour l’économie allemande.
presseurop.eu/fr/content/art … -allemagne

jean luc :wink:

Allez hop je quitte mon boulot. :smiley: …et mon animal de compagnie. :confused:

Je note en particulier ce passage. :wink:

[i]Encore plus alarmant, le sondage publié par Welt am Sonntag selon lequel les trois quarts des personnes interrogées jugent que les Allemands vont perdre peu à peu leur emploi à cause de la suppression des quotas institués pour les Polonais, les Tchèques et les citoyens des pays entrés dans l’Union en 2004.

Après le 1er mai, 100 000 personnes arriveront chaque année en Allemagne[/i]

Personne n’empêche un Allemand d’aller travailler à Szczecin, Zgorzelec ou Liberec. De toutes façons, les salaires et les niveaux de vie se rejoignent de plus en plus, mais les préjugés et les idées reçues ont la vie dure… Quant à apprendre la langue du voisin… :mrgreen:

:mrgreen: j’ai laissé ma place depuis longtemps…
il parait que, supporter la misére,c’est mieux au solei :sunglasses: c’est l’europe,on peut vivre et travailler ou on veut.les salaires,pff… il y a vraiment plus de grande difference au bout du compte.mais un plage devant sa porte,c’est hors de prix :mrgreen:

Il y a une différence entre « hors de prix » et « ça n’a pas de prix », edwin:
hors de prix = unerschwinglich (= das kannst du dir nicht leisten)
ça n’a pas de prix = unbezahlbar (au sens de « nicht mit Gold zu bezahlen », et c’est sans doute ce que tu voulais dire).
Tout est dans la nuance… :wink:

c’est ça,merci andergassen… :blush:
:wink:

Mais ceci dit, c’est parfois hors de prix aussi ! :mrgreen:

Et c’est l’ami edwin qui tient la caisse! :mrgreen: