Expression ecrite, sondage vacances (correction fautes).

Bonjour,

Pour lundi, j’avais une sorte de texte à faire, disant les activité pratiquer ou non par les vacanciers etc.
J’ai essayer de faire le texte, j’aimerais que quelqu’un puisse m’aider à corriger mes fautes :blush:

Merci d’avance.

Gegenstück der ferien, einige treibs vile sport, aber die meisten ruhig bleiben.
Die Schule hat Mangel an niemandem, das ist logisch, alle vergesst schule.
Aber jemand arbeitet Deutsch, das ist Mich !
Die häfte gehen ins Kino, mich auch, ich habe zehn enige films.
Enige touristen spielt Voleyball aber vile schwimmt im Meer.
Die meisten farhen ins Auslands, und enige besichtigt museen.
Nur 5 % hat eine Briedpartner.
Die meisten organisiert partys, ungefähr 60 Prozent.
Fast alle kauft Souvenirs.
Mehrere gehen in die Disko, Dance, und treffen neue Freunde !
Um zu beenden, wir könner sehen dass viele Person hat fun in der Ferien.

Y a un nombre de fautes assez impressionnant… Je pense que ce serait difficile à comprendre pour un germanophone…
déjà, fais attention à l’orthographe des mots, et conjugue les verbes à la bonne personne (notament au pluriel quand le sujet est pluriel…)

Oui je suis vraiment nul… mais j’essaye de faire quelque chose plutôt que rien.

Gegenstück der ferien, einige treibs vile sport, aber die meisten ruhig bleiben.
=> pendant: regarde dans le dico (ou LEO.org sur internet, c’est rapide) - il te faut une préposition et tu as pris un nom, le premier qui venait je suppose.
=> majuscules aux noms communs comme aux noms propres
=> Verbe conjugué en deuxième position - la deuxième information de la phrase
=> vile: regarde l’orthographe de plus près.

Die Schule hat Mangel an niemandem, das ist logisch, alle vergesst schule.
=>L’école ne manque de personne? Elle a bien de la chance, ton école… Si c’est l’école qui ne manque à personne, alors c’est vermissen (à toi de construire la phrase)
=> vergesst: conjugaison du verbe
=> Majuscule aux noms communs comme aux noms propres

Aber jemand arbeitet Deutsch, das ist Mich !
=> Faire ses devoirs d’allemand: cherche « devoirs » au sens scolaire.
=> das ist mich: le sujet allemand, c’est « moi/je » contrairement au français où c’est « ce ».

Die häfte gehen ins Kino, mich auch, ich habe zehn enige films.
=> häfte: orthographe à vérifier
=> « moi aussi » est sujet (j’y vais aussi)
=> zehn??? dix? voir des films, c’est un verbe qui y ressemble… cherche bien
=> films: pourquoi un pluriel français en allemand? tu compliques. Mot allemand=pluriel allemand - c’est plus simple pour tout le monde.

Enige touristen spielt Voleyball aber vile schwimmt im Meer.
=> majuscule aux noms communs comme aux noms propres
=> conjugue les verbes en accord avec le sujet

Die meisten farhen ins Auslands, und enige besichtigt museen.
=> Auslands: erreur mineure mais laide
=> Toujours les verbes à conjuguer et les majuscules aux noms

Nur 5 % hat eine Briedpartner.
=> 5%, c’est pluriel… ben ouais quoi, c’est 5.
=> eine = féminin alors que Briefpartner = masculin - remets-y de l’ordre

Die meisten organisiert partys, ungefähr 60 Prozent.
Fast alle kauft Souvenirs.
=> toujours les verbes à conjuguer et les majuscules

Mehrere gehen in die Disko, Dance, und treffen neue Freunde !
=> Dance: un mot anglais bien incongru.

Um zu beenden, wir könner sehen dass viele Person hat fun in der Ferien.
=> Pour finir = enfin (cherche dans le dico)
=> Verbe conjugué en deuxième position
=> Person au singulier alors que tu dis qu’il y en a beaucoup… sois logique
=> hat fun: y’a une expression allemande pour ça, et non, même les jeunes ne la troquent pas contre le « have fun » anglais.
=> in der Ferien: déclinaison à vérifier

Si tu n’as que une ou deux années d’allemand, c’est pas mal. Si tu es en terminale L première langue, alors c’est insuffisant. Entre les deux… à toi de voir.

C’est très bien de vouloir faire quelque chose plutôt que rien, c’est un bon début, je trouve. Si tu ne vois pas la solution, tu pourras toujours demander des explications sur les points que j’ai soulignés à ton prof.

Je suis en première ES… je sais, c’est hot.
En tout cas, merci à toi pour la correction, ce forum me permet de progresser.

J’ai essayer de corriger ce que je pouvais.

Das Gegenstück der Ferien, einige treibs viele Sport, aber die meisten ruhig bleiben.

Die Schule vermisst an niemandem, das ist logisch, alle vergessen Schule.

Aber jemand Aufgaben Deutsch, Ich bin Mich !

Die hälfte gehen ins Kino, mich auch, ich habe sehen enigen film.

Einige Touristen spielen Voleyball aber viele schwimmt im Meer.

Die meisten farhen ins Ausland, und einige besichtigen Museen.

Nur 5 Prozent haben ein Briefpartner.

Die meisten organisieren Partys, ungefähr 60 Prozent.
Fast alle kaufen Souvenirs.

Mehrere gehen in die Disko, Durchtanzen, und treffen neue Freunde !

Endlich, wir können sehen dass viele Personen hat fun in denn Ferien.

Voilà, il reste des erreurs, j’ai fais mon possible.
Merci d’avance.

Das Gegenstück der Ferien, einige treibs viele Sport, aber die meisten ruhig bleiben.
=> Gegenstück, c’est un nom, et on veut la préposition « Pendant qqchose »
=> treibs, c’est très hot
=> et la place du verbe, t’as pas regardé? :wink:

Die Schule vermisst an niemandem, das ist logisch, alle vergessen Schule.
=> tu n’as pas trouvé le truc pour vermissen…

Aber jemand Aufgaben Deutsch, Ich bin Mich !
=> Aufgabe, oui - pour le reste, il faut un verbe avec
=> c’est moi = CE est MOI => Ich bin « CE » (il te manque un « ce », pas un « moi »)

Die hälfte gehen ins Kino, mich auch, ich habe sehen enigen film.
=> habe sehen: au passé (parfait, passé composé), y’a un truc…
=> et les majuscules…?

Einige Touristen spielen Voleyball aber viele schwimmt im Meer.
=> spielen OUI - schwimmt NON (cojite un peu, tu vas trouver)

Die meisten farhen ins Ausland, und einige besichtigen Museen.
=> fahren (faute de frappe)
=> C’est beau des verbes assortis à leur sujet. :smiley:

Nur 5 Prozent haben ein Briefpartner.
=> ein… encore un petit détail, mais le reste, tu as compris

Die meisten organisieren Partys, ungefähr 60 Prozent.
Fast alle kaufen Souvenirs.

=> ben oui, tu vois que c’est facile, l’allemand.

Mehrere gehen in die Disko, Durchtanzen, und treffen neue Freunde !
=> Durchtanzen… donc jusqu’au bout de la nuit :smiley: pourquoi pas, mais l’ordre des éléments exige une petite pirouette.

Endlich, wir können sehen dass viele Personen hat fun in denn Ferien.
=> Endlich, c’est enfin, c’était pas trop tôt ! Ici, tu n’es pas désespéré à ce point quand même. Retourne dans le dico, et regarde d’autres mots.

C’est chouette un élève qui travaille. Tu peux imprimer ce fil de discussion et le montrer au prof s’il te demande qui t’a aidé.

Die Entsprechung zu der Ferien, einige viele Sport treiben , aber die meisten ruhig bleiben.

Die Schule verstossen an niemandem, das ist logisch, alle vergessen Schule.

Aber jemand Aufgaben arbeite Deutsch, Das ist Mich !

Die hälfte gehen ins Kino, mich auch, ich habe sehen enigen Film.
Pour le passé, je sais pas :frowning:

Einige Touristen spielen Voleyball aber viele schwimmen im Meer.

Die meisten fahren ins Ausland, und einige besichtigen Museen.

Nur 5 Prozent haben eins Briefpartner.

[i]Mehrere in die Disko gehen , Durchtanzen, und treffen neue Freunde !

Endlich, wir können sehen dass viele Personen herumtrödeln in denn Ferien.[/i]

Je commence à saturé… mais j’essaye y’a pas de soucis, encore merci.
Je lui ferais un lien à mon prof xD

Le passé se forme avec Haben ou Sein, et le verbe à la fin de la phrase, se met au passé…

tu dois avoir appris depuis la 6ème une liste de verbes forts… et puis… il y a les autres… Qui se conjuguent tous d’une façon identique…

A toi de réfléchir maintenant… Internet est une mine de données… ce forum aussi d’ailleurs… si tu cherches chez nous… tu trouveras probablement un topic consacré au passé …

ne désespère pas… :wink:

C’est bon j’ai recopier au propre.
Il y aura quelques fautes, tant pis.
Merci encore à vous.

Après « Hälfte » le singulier! Et « fun » est un mot anglais, pas allemand.

6/20…
Tant pis, je ferais mieux la prochaine fois :confused:

ne te décourages pas !! :wink: tu nous avais donné ton texte en entier ou une partie seulement ?
si ton prof t’a corrigé des fautes, et que tu ne comprends pas les erreurs que tu as fait, donne nous des phrases en exemple, et nous t’expliquerons.

enfin… Si tu le désires…

Merci à vous.
Je vous avais tout donner.
Il m’a noter 0 en style.
Je comprends pas, des amis ayant fait des phrases simples ont eu 15.
Il m’a corriger mes erreurs, et c’est clair, merci quand-même.
Je pense lui rendre une correction afin de récupérer quelques points.

il vaut toujours mieux des phrases simples et claires, que des phrases compliquées ! c’est le B-a BA d’une langue étrangère que l’on ne maîtrise pas !

Ouais je commence à m’en rendre compte…

[Edit : suite à une proposition de Walkyrie, voici une aide précieuse. Ce fil est donc réouvert pour permettre, entre autre à Kevin666, s’il veut bosser un peu, de pouvoir poser des questions. (Merci à Walkyrie)]

Quelques conseils pour rédiger en allemand, en évitant les fautes les plus graves

  1. Faire des phrases simples si on n’est pas à l’aise avec les subordonnées. Leur structure:
  • Le verbe conjugué est toujours en deuxième place, le participe passé et l’infinitif sont à la fin de la phrase:
    Sujet VERBE complément (+ participe passé ou infinitif)
    (1) (2)
    ou: complément VERBE sujet (+ participe passé ou infinitif)
    (1) (2)

Quelques exemples pour mieux comprendre

Paul hat heute Geburtstag.
1 2 3 4
Sujet Verbe

Heute hat Paul Geburtstag.
1 2 3 4
Verbe Sujet

  • Les conjonctions de coordination (en français: mais ou et donc or ni car) comptent pour ZERO (aber, denn, oder, sondern, und - les plus fréquentes)

Dans un énoncé déclaratif indépendant, il faut voir la structure de la phrase allemande comme un trousseau de clés : L’anneau représente le verbe et se situe toujours en deuxième position. Ensuite, chaque clé représente un groupe dans la phrase : le sujet sera placé à côté du verbe soit en 1ère, soit en 3ème place dans la phrase.

  1. Les subordonnées : le verbe conjugué est toujours à la fin de la structure

  2. Tous les noms (communs + propres) commencent par une majuscule. Les noms communs sont les mots que tu peux faire précéder d’un article (ex.: das Autos - die Autos; en français: la voiture / les voitures)

Lorsque tu relies ton texte, vérifie les points suivants:

  1. que chaque nom commence bien par une majuscule
  2. la place du verbe conjugué: deuxième groupe dans les déclaratives autonomes (phrases simple); Verbe en dernière position dans les subordonnées
  3. que les infinitifs et les participes passés sont à la fin de la phrase simple ou avant le verbe conjugué dans la subordonnée
  4. les accords sujet-verbe: Il faut rechercher chaque verbe et se demander qui fait l’action pour retrouver le sujet. Vérifier ensuite si la terminaison de conjugaison correspond bien au sujet.