Garçonnes des années 20

La première guerre mondiale n’est pas très loin et les femmes qui ont fait tourner les affaires pendant que les hommes étaient à la guerre , revendiquent leur égalité avec les hommes. Cette liberté se manifestera , dans le domaine de l’aspect , on dirait aujourd’hui du « look » par la coupe de cheveux dite " à la garçonne". Coiffure " à la garçonne" , chapeau - cloche , Longs fume-cigarettes , les jupes raccourcissent. Aux USA c’est l’actrice Luise Brooks qui lancera cette mode. A Paris , Coco Chanel suivra.
Comme souvent en ce qui concerne les changements d’aspect , les garçonnes revendiquent la liberté sexuelle , lle droit à l’union libre et à l’homosexualité.

En Allemagne , ce mouvement est représenté par l’actrice Asta Nielsen, d’origine danoise , mais dont la carrière cinématographique se déroulera essentiellement en Allemagne , du temps du cinéma muet. C’est le 9 février 1920 que le public allemand pourra la découvrir avec cette coiffure appelée en allemand "Bubikopf " ou « Bubifrisur » = coiffure de gamin , dans le film muet Hamlet , d’après l’oeuvre de Shakespeare. Asta Nielsen interprétait le rôle d’Hamlet , une théorie de l’époque prétendant qu’Hamlet aurait été en réalité une fille , élevée comme un garçon , ce qui expliquerait ses réticences vis-à-vis d’ Ophélie , dans la pièce de Shakespeare.
Toujours est-il que la mode garçonne fut ainsi lancée en Allemagne. Une chanson , chantée alors par Claire Waldorff immortalisera la garçonne avec sa « Bubiköpfchen » :
« Hannelore, Hannelore, schönstes Kind vom Hall’schen Tore
süßes reizendes Geschöpfchen mit dem schönsten Bubiköpfchen
keiner unterscheiden kann, ob du Weib bist oder Mann
Hannelore, Hannelore, schönstes Kind vom Hall’schen Tore »
Claire Waldoff - Hannelore - YouTube La chanson Hannelore

Asta Nielsen fut sollicitée par Goering et par Hitler pour tourner pour des films de propagande , ce qu’elle refusa.
Comme pour beaucoup d’actrices et d’acteurs de l’époque , sa carrère cinématographique prit fin avec l’arrivée du cinéma parlant.
Sur Asta Nielsen
Sur la coiffure « Bubikopf »
Sur la mode « garçonne »
EDIT : on avait vu , il y a quelques temps , précision apportée par Andergassen’ que le "col Claudine " , à la mode du temps des garçonnes s’appelait « Bubikragen ».
Et là , (moi qui me fous et me suis toujours foutu totalement de la mode !) , j’ai appris à la fois le terme français , merci valdok , et le terme allemand , merci Andergassen !) :smiley:

Sans vouloir te fâcher, Michelmau, je te voyais mal porter un col Claudine :wink:
Mais après avoir lu cette phrase, tirée d’une archive du journal die Zeit

je me suis pourquoi après tout :laughing:

Pour l’histoire du mot col Claudine en français

Source sur Plurielles.fr : La petite histoire du col Claudine

Sans doute aussi parce que Colette représentait la femme émancipée.