Günter Grass crée le scandale

Constatation désabusée de Grass à propos de ce déferlement d’accusations d’antisémitisme:

Günter Grass lui même
« La tendance générale est de ne surtout pas commenter le contenu du poème mais de mener campagne contre moi, en criant haut et fort que ma réputation est à jamais ternie ».

Le cinéaste Volker Schlöndorff ne dit d’ailleurs pas autre chose:

EDIT : le même ministre israelien de l’intérieur demande que son prix Nobel soit retiré à Günter Grass . :crazy:

On nage en plein délire. :open_mouth:

Ce gouvernement n’en finit plus de me désespérer. :frowning:

Heureusement il y a quand même des voix de poids comme Avi Primor, l’ancien ambassadeur d’Israël en Allemagne ou encore le grand quotidien Haaretz pour dénoncer cette mesure complètement stupide.

A l’occasion des marches traditionnelles de Pâques ce lundi 9 avril, de nombreux Allemands ont défendu l’écrivain Günter Grass, dont le poème Ce qui doit être dit suscite la polémique.

Sur les marches de Pâques et leur origine: (en allemand.)

Merci Solal pour tes commentaires très pertinents. La politique est tellement complexe qu’il est devenu très difficile pour les intellectuels de s’engager sans être caricatural et dépassé par les aspects « techniques » et diplomatiques.
Cela dit, les réactions réservées à Günther Grass en Allemagne sont passionnantes. Les intellectuels en général me semblent peu estimés en Allemagne, au contraire de la France. Les tabous qui existent en Allemagne sont tels qu’il est difficile de mener des débats publics sans que cela tourne au pugilat: sur le passé, l’intégration et l’avenir du multiculturalisme, la position à l’égard d’Isarël, etc. Je trouve Günther Grass incroyablement courageux d’oser mettre les pieds dans le plat et assumer son rôle d’intellectuel qui le rend extrêmement controversé voire impopulaire. Il aurait pu se contenter de rester dans sa position d’icône littéraire.

Ah, il y a quand même un chroniqueur du Spiegel online qui le défend !
courrierinternational.com/ar … sur-israel

Primor a très bien expliqué que le gouvernement israeline fait de la politique intérieur avec cette histoire. Cela ne concerne en rien Grass, en fait, c’est uniquement de l’huile sur le feu pour des raisons strictement internes et électoralistes. Grass devrait en remettre une couche, tiens.

Autant, je suis d’accord sur le principe qu’il ne devrait plus exister de sujet ou critique « politiquement incorrects » pour les intellectuels allemands concernant l’Etat d’Israël, d’accord sur le fait de critiquer la politique de ce pays, autant sur le fond du sujet, je suis en désaccord avec l’opinion de Günter Grass quant à inverser les rôles à savoir Israël serait le « méchant » qui voudrait « anéantir le peuple iranien » :open_mouth: là on nage dans le délire…
La position d’Israël est défensive avant tout, elle doit batailler pour pouvoir préserver son avenir dans un Moyen-Orient majoritairement musulman et hostile envers elle. Par contre, ce sont bien les dirigeants iraniens qui ont publiquement affirmé vouloir supprimer l’ Etat hébreu de la carte…C’est bien la une grande différence selon moi.

Les attaques préventives ne sont pas une défense, mais des agressions. A moins d’être un républicain américain, évidemment, là les définitions du dictionnaire n’ont aucune validité. On ne se défend pas en attaquant le premier, sinon, le jour où l’Iran attaquera, leurs propagandistes auront raison de dire qu’ils se défendent « à l’avance », ce que je trouverais insupportablement immonde.

Andreas Buro, qui est un grand monsieur du « Mouvement pour la paix », de la même génération que Grass, cherchant toujours à privilégier la négociation et la réflexion à une politique de l’affrontement, a répondu au poëme manifeste de Grass, par un autre poëme manifeste allant dans le même sens.
Je me suis permis d’en faire une petite traduction, bien que n’étant pas traducteur littéraire.Pardonnez donc d’avance les fautes ou imperfections ! Corrections et suggestions , bien entendu bienvenues.

"Voilà longtemps déjà que nous avons parlé des menaces dues au conflit avec l’Iran
que nous avons fait des propositions
pour qu’une solution pacifique puisse être trouvée
et pour appeler
les forts-en-gueule
à la raison et à la modération
.

Les réponses venant d’en-haut
étaient sans équivoque
pas d’alternative à la politique des sanctions
l’ultima ratio des frappes militaires ne devait pas être écartée
il fallait déboulonner l’Iran de l’axe du mal
il n’y aurait de paix
que par une politique de la force.

A travers ces paroles
nous entendions déjà le bruit des bombes
les gémissements des personnes touchées
la glorification d’une victoire sanglante par les politiciens de l’hégémonie
et les discours héroïques des généraux survivants pour le plus grand nombre d’entre eux

Quelle paix que cette paix-là !
Nous pensons à l’Irak, à l’Afghanistan
certains même, encore au Vietnam
aux victimes de la torture des généraux en Amérique latine
aux guerres par procuration en Afrique
à la proportion de 9 pour 1
des victimes civiles par rapport aux soldats tombés
ou aux dégâts collatéraux par rapport aux prétendus héros.

Günter Grass nous a mis en garde contre la guerre
et a désigné Israël comme danger pour la paix mondiale
nous, nous aurions également cité les USA, inventeurs de l’axe du mal
mais aussi tous les états arabes et islamiques
qui jouent avec la kalachnikov
et attisent des conflits actuels.

Nous aurions également pointé du doigt la soif de puissance de nombreuses forces au pouvoir
et leur incapacité, voire leur absence de volonté à instaurer la paix
nous aurions aussi blamé les nombreuse industries de la mort
et leurs affaires florissantes
Nous n’oublions pas non plus ceux qui s’entendent à enjoliver la guerre
Interventions humanitaires se soldant par 50.000 morts en Lybie
et nous n’oublions pas non plus les embrassades par tous les gouvernements démocratiques de l’ouest
avec les fidèles dictateurs.

Toute cette foire d’empoigne, cette levée de boucliers contre la poësie lyrique de Günter Grass
son appartenance à la SS , alors qu’il était un adolescent de 16 ans
sa relation prétendument perturbée à Israël
ou même la versification de son poëme
ne sont là que pour détourner notre attention de son message:
Non à une politique pouvant mener à un conflit avec l’Iran.

Nous autres, du mouvement pour la paix et pour sa promotion
appelons à la grande compétition
pour une solution pacifique
pour un pacte de non-agression entre les adversaires
pour la levée consécutive de toute sanction
pour le contrôle des efforts de nucléarisation par la IAEA
pour l’établissement d’une zone dénucléarisée au Proche et au Moyen Orient
pour l’ouverture d’un dialogue régional sur la sécurité et la coopération
pour l’épanouissement de la confiance et l’élimination de la confrontation
en faveur d’une coopération des peuples et des états.
L’Allemagne pourrait y contribuer,
Günter Grass a contribué à remettre cette mission à l’ordre du jour
Merci !"

On serait bien présomptueux de critiquer ta traduction qui n’a pas dû être une mince affaire !
Et qui permet même à quelqu’un comme moi de lire plus vite. Merci ! Et bravo à ce Monsieur Buro !