Halli Hallo...

Salut les gens !

ça fait déjà quelques temps que je me suis inscrite par ici… (par contre, je ne sais plus trop comment j’ai atterri ici… c’est peut-être en faisant des recherches sur Alles auf Zucker, pour savoir s’il était sorti en France.)

Le forum m’a tout de suite fait une bonne impression, mais j’avoue avoir été un peu effrayée par la quantité d’informations qu’on y trouve (beaucoup de rubriques, beaucoup de messages… peur de ne pas réussir à m’intégrer). Du coup, je me suis abstenue de poster. (Je passe déjà trop de temps sur divers forums, je ne voulais pas accentuer mon côté no-life…)
Mais du temps a passé. Je suis venue refaire un tour parmi vous, et je me suis dit que j’allais me lancer.

Je commence donc par me présenter, c’est un premier pas. (pour la suite, on verra.)
Moi, c’est froo, ou julie dans la vraie vie.
L’allemagne et moi, c’est une longue histoire : j’y suis née, d’un père allemand et d’une mère française, j’y ai vécu, six ans, et j’y retourne régulièrement pendant les vacances. (pour voir mon père, sa petite famille, ma grand-mère)

J’ai fait toute ma scolarité en france, pas très loin de Nice. (du coup, je n’ai jamais eu l’occasion de faire de l’allemand. il n’y en avait pas au collège, ma mère n’aurait jamais voulu de toute façon, et moi je préférais apprendre l’italien (et l’anglais, évidemment).)
Ce n’est que cette année que je me suis lancée pour faire de l’allemand.
Je suis en khâgne (2è année de prépa littéraire), et par un concours de circonstances, j’ai décidé, un peu sur un coup de tête, de troquer le Grec Ancien contre l’Allemand, en 2è option (la première étant l’anglais). L’idée me titillait depuis l’année d’avant, mais parce que quelqu’un de bien intentionné m’a dit que je risquais de ne pas avoir le niveau, je n’ai pas osé avant.
Finalement, j’ai bien fait. Même que j’aime bien, en fait. (ça fait du bien, surtout en prépa, d’avoir l’impression de réussir au moins ça.)

En parlant à un autre germaniste que je connais du cours d’allemand, je me suis rendue compte que je ne m’étais jamais vraiment intéressée à ce qui touchait à l’allemagne. (enfin si, quand même un peu hein… mais face à quelqu’un de passionné comme lui, je me suis presque sentie comme un imposteur*.) (*je suis une fille, mais le dico ne m’a pas indiqué de féminin pour « imposteur »).
C’est un peu pour cela que j’ai envie de rester ici, histoire de combler mes « lacunes ».

Sinon, j’aime beaucoup beaucoup la musique (à écouter surtout, j’ai plus trop l’énergie d’en jouer), le cinéma (quand je peux m’y consacrer :), la photographie (j’aimerais bien essayer de faire un peu de photo.), la lecture (même si je fais un peu une overdose de livres en ce moment), et plein d’autres trucs, comme faire de la version ou du thème en allemand. ^

Voilà voilà. Vous l’aurez peut-être remarqué, j’ai un peu tendance à m’éterniser. (et encore, je me suis forcée à abréger… :blush: )
Alors j’essaie de m’arrêter ici pour ce premier message et je vais de ce pas explorer ce forum de façon un peu plus approfondie.

Alors RE bienvenue à toi sur ce super forum !!

vas-y… te gêne pas… farfouille dans tous les sujets… tu vas sûrement y trouver ton bonheur !!!

amitiés bordelaises :wink:

Bonjour !
Reprendre allemand ! En voici une formidable idée ! :smiley: Si tout le monde pouvait faire pareil ! :lol
Bon courage et bonne réussite en khâgne !

Salut froo-julie et bienvenue !

T’inquiète pas, mieux vaut tard que jamais, et je suis sûre que le forum va t’aider dans ta « quête » :slight_smile:
T’en fais pas non plus pour l’intégration, c’est très simple et très détendu, ici…

Et si ce n’est pas indiscret, comment faisais-tu alors avant de commencer l’allemand pour communiquer avec ta famille en Allemagne ?

Merci à vous ! :smiley:

Bah en fait (ah oui, j’avais pas précisé ^^) je suis bilingue. L’allemand est ma langue paternelle. Ma mère m’a toujours parlé en français, et mon père m’a toujours parlé en allemand. (il n’est pas vraiment francophone en fait).
Du coup, bin, avec ma famille de là-bas, je pouvais (et peux toujours) communiquer en allemand, tout simplement. :slight_smile:
(et de temps en temps plattdeutsch… huh huh… mais là, ça reste très limité… ^^)

Bonjour froo et bienvenue, ton message est trés chaleureux et dégage une joie de vivre j’ai eu du plaisir à le lire :wink:

Hallo Froo!

Soit la bienvenue parmis nous. :smiley: Bon courage avec ton apprentissage de l’allemand, tu verras que en étant déjà bilingue il te sera facile de l’étudier.

Bonne chance pour tes études et à bientôt sur le forum! :wink:

Grüss Dich,froo!Herzlich willkommen! :wink:

Ah d’accord, parce que présenté comme ça, je comprenais que tu attaquais cette année l’allemand en partant de zéro ! Là, c’est nettement plus favorable comme situation :smiley:

WILKOMMEN :respect:

Ouaip, c’est clair… sur ce coup-là, j’ai un sacré avantage… D’autant plus que j’ai la chance d’avoir un père qui parle un bon Hochdeutsch. J’avais un peu peur pour le passage à l’écrit (surtout pour cette histoire de virgules !!), mais je me suis vite adaptée…

Bon, sinon, merci encore à vous tous pour ces messages de bienvenue, et pour les encouragements concernants les études. :smiley:

Quel platt parlent-ils? Car « platt », ca peut aussi bien etre du lorrain de Forbach que du pomeranien de Ruegen ! :laughing:

Hum… j’en apprends une bonne tiens… ^^
c’est une excellente question…
(mais remarque, ça me paraît logique en y réfléchissant… ici, le "provençal’ varie d’une ville à l’autre. J’avais des amis qui apprenaient le Mentonnais, et maintenant j’en connais qui font du Nissart.)

Bah en fait, ils sont tous de Basse-saxe, Harsefeld, qui est vers Buxtehude, qui est près de Stade qui est près de Hamburg.

bref, si j’en crois l’article de wikipedia (que j’ai la flemme de lire en entier en cette heure tardive… :sleep: ), ça s’apparenterait à du Niedersächsisch. :sport:

Bienvenue dans le coin!

ça doit être le même que celui que j’entends lorsque je vais à Brëme non ?? (à quelques variantes près ! )

Ah d’accord, Buxtehude/Stade, c’est du superplatt des grandes plaines. Techniquement, du bas-allemand (niederdeutsch). J’adore cette langue, c’est un doux murmur inintelligible et inarticule… une merveille. C’est assez facile a comprendre a l’ecrit si on a fait du hollandais ou qu’on a une bonne base en linguistique historique de la fac.