hallo ! :) wollen sie mir helfen? bitte !! :)

salut tout le monde, je savais bien qu’un jour ce topic me servirai par contre ça me dérange un peu de créer un topic juste pour une petite question.
je reviendrai demander de l’aide ici alors au lieu de recréer un topic si j’ai encore besoin de votre aide ^^

voila donc une jeune fille allemande m’a rajouté à ses amis sur « myspace », bien entendu j’ai sauté sur l’occasion. je vais pouvoir parler allemand !!! mais je suis nul en allemand ^^

alors voila elle m’a écrit cette phrase : « Ja München muss echt toll sein…(cette partie je l’ai comprise)
aber selber wa ich auch noch nie
richtig in München. »

je suppose que le « wa » est une faute de frappe et que c’est en fait « war ».
en fait ce qui me bloque c’est richtig. est ce qu’elle veut dire qu’elle n’est jamais allé à munich? et je ne comprend pas trop ce que le selber vient faire là .

j’espere que vous pourrez me mettre sur la voie ^^
merci d’avance.

le selber (moi-même) renforce le ich =moi-même,je n’y suis jamais vraiment (richtig) allée (sous-entendu,j’y suis peut-être passée,je l’ai peut-être traversé,mais pas plus) :wink:

oh merci beaucoup !! ^^
ha mais bien sur « richtig » pourtant c’est pas compliqué, là j’ai pas été doué du tout ^^
merci beaucoup pour « selber » que je ne connaissais absolument pas.
je pensais que c’était juste « lui-même »