Hey alle !

Bonsoir tout le monde :slight_smile:

Je m’appelle Aurore, j’ai 18 ans, et je suis en Terminale S.
Je fais allemand depuis la 6ème, donc ça fait 7 ans :open_mouth:

J’adore cette langue.
( Na klar, sonst wäre ich nicht da ^.^’ )

L’année prochaine je ferai LEA, avec Anglais + Allemand (et peut-être Russe, mal gucken)
Donc inutile de dire que je suis préssée :smiley: (comparé à ce que je fais en allemand en filière scientifique :chut: )

Je ne vois pas trop quoi dire pour l’instant =$
Si vous avez des questions, dann fragt mich (:

Ah oui, je suis administratrice (et fondatrice) du forum officiel du groupe Fräulein Wunder, qui par ailleurs se présente au BuViSoCo für Hessen !

Schönen Abend noch

:alld:

Herzlich Willkommen :wink:

Pour ma part, je suis Heiko (Arthur en vrai), j’ai 12 ans et je suis passionné de l’Allemagne :smiley:

Danke schön !

Tu es d’origine allemande ?
( vu que tu t’appelles Heiko :slight_smile: )

bienvenue Aurore!!
:smiley:

Derien :wink:

Non, je ne suis pas d’origine Allemande. Et je m’appelle Arthur dans la vrai vie, Heiko, c’est mon pseudo :smiley:

Ahhhh ok.

J’assimilais le « Arthur en vrai » au comique/animateur français … --’

J’me demandais ce que ça venait faire là, mais bon x)

@ Albafika : Vielen Dank :slight_smile:

Bienvenue Aurore Wunder !!

qu’est-ce qu’il y a comme activité sur ce forum ! Et toutes ces nouvelles inscriptions de moins de 20 ans, y’a des exams bientôt ? :mrgreen: :lol

:boulet:

Hmm, Herzlich Willkommen et plein de bonnes choses sur le forum (et dans la vie biensûr) :slight_smile:

kiepenkerl.

Kiepenkerl… tu m’as piqué ma réplique !! :laughing:

C’est vrai que nous avons pas mal de nouveaux en ce moment !! et c’est tant mieux !! Un forum… il faut que ça vive !!

Alors bienvenue à tous et à toi Aurore Wunder !!

Bis bald :wink:

bonsoir Aurora! juste une question : pourquoi un LEA et pas un institut de traducteurs-interprètes tel que l’ISIT à Paris — ou ailleurs ? c’est le top pour les LV ! das ist ja absolute Spitze! zugegeben, es dauert etwas länger, aber es lohnt sich wirklich…

De nos jours, on fait quelques années d’études avant de se présenter à une école de traduction prestigieuse comme Genève ou l’ISIT. Rares sont les étudiants qui tiendraient le choc en y allant directement. Les concours d’entrée s’occupent du reste.

Cher Elie, je peux t’assurer qu’on rentre à l’ISIT (Paris) avec le bacc — mais aussi à d’autres niveaux ultérieurs.

Peut-être y a-t-il confusion de ta part avec l’ESIT, où l’on ne rentre qu’avec déjà des années d’études ?
Liegt da nicht 'ne Verwechslung mit der ESIT vor (ebenfalls in Paris), die allerdings erst nach einigen Studienjahren besucht werden kann?

Ah, je dois confondre les deux… pardon :blush:
Il me semble que l’on peut tenter sa chance dans la plupart des écoles de traduction après le bac, reste à voir si on a le niveau.
Je vais de ce pas réviser mes classiques ISIT/ESIT pour ne plus les confondre. :wink:

mauvaise langue :mrgreen:

c´est de votre faute , vous les profs, on a ce que l´on merite, voue etez trop bons :laughing: :laughing:

jean  luc :wink: