Ich Will Raus -Dumonde-

Bonjour à tous :stuck_out_tongue: !
Je suis tombé sur un morceau de musique electronique où justement il parle allemand.
Ma mère etant germanophone, elle a remarqué que les paroles étaient relativement jolie cependant elle n’est pas arrivé a traduire la totalité du morceau. Donc s’il y a des gens motivé pour marqué les paroles et leur traduction ce serait fort simpatique.
Voila le morceau en question Voir le Fichier : 213-dumonde_-_ich_will_raus-qmi_ydnusu3enk.mp3 Ich will Raus -Dumonde-
Cordialement :wink:

Ben, écoute, si ta mère a déjà transcrit et traduit une partie des paroles, tu pourrais les mettre ici, ça ferait toujours moins de travail à celui qui voudrait bien t’aider, et puis ça susciterait peut-être plus facilement des vocations.

C’est pas faux :wink:
Donc voila ce que ca donne de mon coté ! Avec qque fautes à mon avis… Deja que c’est pas facile a comprendre mais avec l’effet c’est encore pire :open_mouth:

Die Angst ist eine Heule inder nur uns befinden.
Wir sehen dir in die Augen dass er schlere und stille.
Nur etwas legt noch zwischen uns und dem Dingen
Wieder keine Gedanken.
Ich traüme von tausend Sterne und einem Mantel aus Glass die den Horizon erhält
Ein Blitz, ein Donner, ein Baum der verbrent
Eine Welle der Donmüt durch duinkt mein Körper
Sind wir das Licht oder sind wir nur Strömme die durch die Matärie fliessen
Und Sicherheit über kom ich.
Ich will rauss, rauss, rauss…

Voila :

Die Angst ist eine Höhle in der wir uns befinden,
Wir sehen ihr in die Augen,
Es herrscht Leere und Stille,
Nur etwas liegt noch zwischen uns und den Dingen,
Wieder keine Gedanken,
Ich träume von 1000 Sternen in einem Mantel aus Glas,
Die den Horizont erhellen,
Ein Blitz, ein Donnern und ein Baum der verbrennt,
Eine Welle der Demut durchdringt meinen Körper,
Sind wir das Licht,
Oder sind wir nur Ströme,
Die durch die Materie fliessen,
Unsicherheit überkommt mich,
Ich will raus!