Integrationslotse , qu'est ce que c'est ?

Les « Fluglotsen » se tiennent dans la tour de contrôle de l’aéroport et coordonnent le trafic aérien (décollages et atterrissages).
A la sortie des écoles , des « Schülerlotsen » aident les enfants à traverser la rue en bloquant la circulation automobile ; il s’agit la plupart du temps, de parents d’élèves bénévoles.
Les « Integrationslotsen » sont souvent les citoyens allemands d’origine étrangère (mais pas forcément), qui aident bénévolement, des immigrants à s’intégrer à la société allemande (monde du travail , paperasserie administrative , apprentissage de la langue , recherche d’un appartement , aide aux enfants dans leur scolarité et aux ados dans le choix d’un métier…etc, etc, etc.)
Pour ce faire , ils reçoivent une formation d’une centaine d’heures , qui peut être donnée , entre autres au sein des universités populaires (VHS).
L’idée est partie , il y a deux , trois ans du land de Basse -Saxe ; elle a rapidement été reprise par d’autres länder.
Voilà une excellente initiative et je tire sincèrement mon chapeau à tous ces gens qui prennent sur leur temps libre pour créer du lien et mettre un peu d’humanité dans une société qui en a bien besoin.

Article de la Deutsche Welle sur le sujet
Integrationslotsen in Niedersachsen - Momentaufnahmen - YouTube Des Integrationslotsen de Basse-Saxe s’expriment
Du nord au sud…Fühlen Sie sich wie zuhause: Integrationslotsen helfen Menschen mit Migrationshintergrund - YouTube en Allgäu

J’adore cette idée, même s’il y a sans doute des imperfections dans la réalisation !!! Rien que par le nom « Integration » qui n’a rien d’allemand et par contre l’est énormément « Lotse » , cette composition est intéressante et traduit une volonté de mixité sur le terrain . De plus dans le mot « Lotse » plus je trouve amusant le parallèle avec le combat commun des contrôleurs aériens des deux côtés du Rhin. :respect: A ces professionnels dont beaucoup de gens ignorent les difficulté incroyables de leur boulot !!!
Après, je vois un bémole léger et dont l’intérêt n’est que linguistique. A propos du choix du mot LOTSE qui peut me donner son opinion sur ce choix d’appellation et pourquoi pas me l’expliquer ???. Après tout , pourquoi pas BEGLEITER (dans le sens où on ACCOMPAGNE le personnel navigant tout au long de son parcours) ou BERATER (dans le sens où l’on CONSEILLE ), qui aussi sont des mots très allemands merci :respect:

Parfois en prenant le métro, il y a des jeunes noirs d’origine africaine qui me disent, mais tu es noire et tu y arrives, parce que dans leur tête, noire cela veut dire relier directement à l’ Afrique. Les concernant cette association ne me dérange pas du tout, au contraire!!! si ma petite personne peut donner une goutte d’eau d’espoir, un truc du genre « Just do it ». OK :confused: :confused: :confused: Et si j’arrive à décrocher du boulot en Allemagne après mes recherches, et même en tant que française, je serai HYPER heureuse d’aider les gens à se sentir bien en Allemagne (pas de s’intégrer non. Mais mieux « se sentir bien » dans cette culture et cette langue et s’y faire des amis, issus de l’émigration ou non ), même si l’Allemagne n’est pas l’Eldorado et qu’on risque d’y rencontrer aussi des CONS très méchants, comme partout … ,.

De toute façon un/e Français/e vivant en Allemagne, non détaché/e par une boite internationale, c’est un/e émigré/e point barre. Donc la volonté de montrer l’attachement à un pays que l’on s’est choisi doit se manifester et je pense que cette volonté doit se manifester encore plus que des personnes émigrées politique ou économiques, qui elles n’ont pas eu d’autres choix!!!

Alors pourquoi pas aider, cette idée est magnifique :wink: . WOOOAH super!!!

Il y a une explication très simple du sens du terme « Lotse », par rapport à « Begleiter ».
Le Begleiter, comme son nom l’indique, accompagne tout au long du chemin.
Le Lotse, quant à lui, est là pour prêter assistance dans un passage difficile et parsemé d’écueils.