Kafka

J’entame un sujet sur Kafka par un article que je viens de trouver sur le site du nouvel obs… Affaire à suivre…

Ce que je trouve fascinant chez Kafka, c’est son rapport à la culture juive, à l’hébreu auquel il s’interessera et surtout au yiddish, langue pour laquelle la majorité des intellectuels juifs de langue allemande de l’époque nourrissent un certain mépris, voir un mépris certain, la considérant comme un jargon sans intêret, et qu’il découvrira au cours d’une représentation de théâtre yiddish à laquelle son ami Max Brod l’avait emmené.

Ici un lien sonore de Radio Kolhashalom sur le sujet Kafka et le yiddish:
http://www.cbl-grenoble.org/yiddish.php

Ici, une partie (en Français) de son « discours sur la langue yiddish »:

:wink:

Je viens juste de retrouver, pour ceux que ça pourrait interesser, la version originale en allemand du discours sur la langue yiddish: « Rede über die jiddische Sprache », de 1912.
http://www.oppisworld.de/zeit/judentum/jkafka.html

Ci-dessous, un article de 'l’Humanité" sur les rapports de Kafka avec le judaisme, le yiddish et l’hébreu:
http://www.humanite.fr/2005-03-29_Cultures_Kafka-et-le-yiddish
:wink:

Je viens tout juste de découvrir cet auteur et de lire Les Métamorphoses !

LA Métamorphose. Au singulier. Au pluriel, c’était déjà pris par Ovide :wink:

Oui, merci !

:laughing: d’autant plus que pour une fois c’est aussi féminin en allemand…

Die Verwandlung :wink:

à lire… ou à relire :wink:

Moi c’est la lecture du Château que j’ai adoré. Un arpenteur essaye de s’imposer dans un Village qui le prend à son propre jeu. Le Château, une entité mystérieuse qui n’existe peut-être pas, engage une lutte psychologique et administrative :smiling_imp: Beaucoup d’humour et de subtilité dans ce roman « interminable plutôt qu’inachevé ». Si d’autres l’ont lu j’aimerais avoir vos avis !

Via Itunes, on peut même télécharger gratuitement une version audio de Das Schloß, en 73 épisodes :smiley:
http://www.literatur-podcast.de

[i]Des manuscrits et dessins de l’auteur Franz Kafka vont être exhumés des coffres-forts de la banque suisse UBS, dans le cadre d’un litige judiciaire opposant les héritières de ces documents aux autorités israéliennes, a annoncé vendredi la presse helvétique.

Lundi, quatre compartiments de coffre-forts d’UBS à Zurich vont être ouverts, dans lesquels des manuscrits et des dessins de l’auteur du Procès, décédé de la tuberculose en 1924 en Autriche, reposent depuis plus de cinquante ans, a précisé le journal Neue Zürcher Zeitung (NZZ).

UBS, contacté par l’AFP, n’a pas souhaité faire de commentaire, la banque ne divulguant pas d’information sur «l’activité de la clientèle», selon un porte-parole.[/i]

liberation.fr/monde/01016473 … ts-exhumes

A cette occasion vous relirez (avec un plaisir non dissimulé) ]La métamorphose. (Die Verwandlung),[/i] ainsi que Le procès (Der Prozeß)
Bien sûr Kafka n’est pas un auteur allemand mais il a écrit toute son œuvre en allemand.

Et moi qui ait confondu pendant des années et des années das Urteil (le verdict) und der Prozeß (le procès), juste à cause du champ sémantique des deux titres :blush: :blush:
En fait, j’avais lu le Procès en français il y a plusieurs années et je viens juste de terminer « Das Urteil » en livre audio et c’est seulement maintenant que je me suis rendue compte de la méprise.
Ceci dit, Franz Kafka se pose en véritable maître des situations absurdes finissant aux grotesques tragiques, de die Verwandlung, en passant par das Schloss.
En fait les romans de Kafka se prêtent très bien aux pièces audio (Hörspiele).
Par contre, son musée à Prague, (photos à venir) je l’ai trouvé décevant.

Amusant de constater que le nom propre « Kafka » ,sorti du domaine purement littéraire , a donné lieu à l’adjectif « kafkaïen » pour désigner une situation absurde.
Même chose pour le personnage d’« Ubu roi » d’Alfred Jarry , qui a donné lieu à l’adjectif « ubuesque ».

En rapport avec l’intrigue du « Procès », histoire d’un homme arrêté un matin, sans savoir pourquoi. Les bacheliers en classe Littéraire de 2006 le savent que trop bien!

Et je dois avouer que c’est la seule oeuvre de Kafka que je connaisse. C’est très intéressant, mais il faut vraiment tout comprendre pour saisir le sens de l’histoire. Et la Métamorphose fait partie des classiques de ma liste à lire…