Bonsoir.
J’ai remarqué dans un livre la forme « Kannste ». A quoi cela correspond t-il ? Car en examinant attentivement les tableaux de conjugaisons du verbe können, je trouve « kannst », et non « kannste ».
Merci d’avance .
Bonsoir.
J’ai remarqué dans un livre la forme « Kannste ». A quoi cela correspond t-il ? Car en examinant attentivement les tableaux de conjugaisons du verbe können, je trouve « kannst », et non « kannste ».
Merci d’avance .
Kannste = Kannst du
Ca alors ! Il s’agit peut-être d’une forme familière, non ? Car je ne l’ai vu que dans des dialogues !
Tout à fait, c’est un peu comme quand on écrit « chuis » pour « je suis ».
On pourrait même rajouter d’autres exemples; siehste ?= siehst du?,weißte? = weißt du?
Ca me semble une transposition phonétique du langage parlé.
La même chose existe d’ailleurs pour la forme de politesse; KönnenSe ?= Können Sie?, KommenSe ?= Kommen Sie?
A n’utiliser, à mon sens, que pour reproduire, à l’écrit , le style d’une conversation informelle. Je pense, entre autres, à certains dialogues du « Hauptmann von Köpenick », de Karl Zuckmayer.( J’ai d’ailleurs encore, à cet égard, la voix de Heinz Rühmann dans l’oreille.)