La grosse "boulette" de Pete Doherty

Cette « info » a-t-elle sa place dans la rubrique « musique allemande »?
Toujours est-il que le rocker britannique Pete Doherty qui chantait à l’occasion du on3 de Bayrischer Rundfunk, un spectacle destiné à promouvoir des jeunes groupes de rock, a entonné (pour faire plaisir à son public); l’hymne national allemand…mais en chantant la première strophe; « Deutschland, Deutschland über alles », qui est interdite. Du temps du IIIème Reich, c’est justement cette strophe qui était chantée dans les manifestations officielles, suivie du « Horst Wessel Lied », hymne du NSDAP.
Le réaction des spectateurs ne s’est pas faite attendre; sifflements, huées, majeurs pointés en l’air.
Ignorance ou provocation ? Le chanteur s’est excusé par le biais de son équipe, invocant ses origines en partie juives et son engagement antiraciste et antifachiste. Les organisateurs ont accepté ses excuses, lui laissant le bénéfice du doute.Il a eu quand même le temps de chanter cinq autres chansons avant d’être prié de quitter la scène.
Félicitation au public pour avoir reconnu l’air!!! et capté les paroles de la première strophe!

Le corpus delicti, ici:

:wink:

Je ne le connais pas trop, mais j’imagine que ça peut être de la provocation gratuite, sans forcément de fond idéologique : c’est le genre de rockeur à scandale à prendre tout les prétextes pour faire parler de soi, non ?

C´est une provocation pour faire parlé de lui. C´est dommage que les organisateurs n´ont pas osé le faire coffrer sur scène par la police.
Celas dit " Deutschland uber alles"ne veut pas dire l´Allemagne au dessus de tout ,mais l´Allemagne au dessus de tous.

jean  luc

Désolé de te contredire, jean luc, ça veut bien dire l’Allemagne au dessus de (avant) tout ou toute chose.
[hors sujet :Mon corres alld qui était très nationaliste prétendait que cela n’indiquait pas un désir d’asservissement du monde sous la férule allemande, mais voulait plutôt dire que, dans le coeur d’un Allemand, l’Allemagne avait la preéminence sur toute autre chose. Le sourire qui, chez lui, accompagnait cette affirmation me fait penser qu’il n’y croyait pas vraiment lui-même.fin du hors-sujet] :wink:

Moi aussi, je crois que ce n’était qu’une provocation.

euh bon… quand Fallersleben a écrit ce poème, avec « Deutschland, Deutschland über alles » il voulait probablement vraiment exprimer le désir de l’unité d’Allemagne (pour considérer la situation historique dans laquelle c’était écrit) et pas d’asservissement d’autres. Mais ces mots étaient souvent entendus autrement, et depuis le temps du IIIème Reich, quand c’était chanté avec le Horst Wessel Lied, on ne le chante plus (et ça, c’était une des raisons pour lesquelles des premières deux strophe ne font pas partie de l’hymne national allemand actuel). Mais ce n’est pas interdit, seulement mal vue.

Je rectifie donc;
le premier couplet n’est pas verboten, il est verpönt!
:wink:

venant d’un type pareil je suis pas surprise, pure provocation.
quand j’avais parlé de l’hymne avec des amis allemands ils m’avaient aussi dit que c’était mal vu mais pas interdit. ils le comprenaient dans le même sens que Sternchen mais vu l’usage qui en avait été fait pendant le IIIème reich ils trouvaient tout à fait normal de le zapper. même si sur internet on le trouve souvent dans sa totalité et que pour eux ce n’était pas choquant à proprement dit. comme l’un d’entre eux disait tant que c’est pas chanté en public… :crazy: pour cette affaire là je l’imagine bien faire des bonds au plafond.

dans le même genre pendant l’euro foot en Suisse et en Autriche, les suisses s’étaient plantés (je ne sais plus sur quelle chaine par contre) lors d’une retransmission de match à la télé, le couplet écrit au moment du chant de l’équipe allemande c’était le premier couplet… ils se sont vites excusés ^^ mais là je crois vraiment pas que c’était de la provoc, juste une vraie boulette vite réparée.

J’adore. Ce type est artistiquement mort depuis des années, financièrement ça ne va pas tarder, et physiquement il ne va pas tenir longtemps non plus. L’essentiel est que le public allemand ait réagi. J’en suis presque surpris.