La nouvelle loi...et le niveau B2?

Bonjour à Tous;
Depuis 01/04/2012 la loi pour améliorer la détection et la reconnaissance des qualifications professionnelles acquises à l’étranger est entrée en vigueur en ALLEMAGNE.
Pour le recrutement des médecins et des ingénieurs,seulement un diplôme étranger(même hors union européen)+ le certificat niveau B2 cadre européen commun seront demandés.
Trouvez vous un niveau B2 est suffisant pour commencer le travail en allemagne?

J’ai du mal à voir la différence entre cette question est celle-là.

Dans tous les cas il me semble que tu as largement assez d’éléments de réponse sur les autres fils.

OUI, c’est vrai, les réponses de l’autre sujet ont pris une autre tendance, mais j’ai encore qq souci :unamused:

Sur le plan administratif, un diplôme étranger+B2 sont suffisants pour avoir l’approbation.
Mais sur le plan pratique, ayant le B2, peut on commencer avec ce niveau et améliorer notre langue au fur et à mesure ou doit on faire une année de langue en Allemagne avant d’entrer en travail… :question: :question:

Les allemands sont ils coopérants avec les débutants en matière de langue(les nouveaux collègues étrangers) ou pas?
Les allemands sont ils accueillants pour les étrangers de façon générale?

Reponse : Pas coopérant , à moins que tu sois au moins une femme de préférence célibataire .

Dans quel domaine ? Un peu plus si tu es … voir ci dessus .

Ps : Ce serait sympa de te présenter pour savoir comment te situer

j’ai des copines expatriées qui ont passé leur certification en français, certaines ont un B2, d’autres un C1.
certaines sont plus à l’aise à l’oral, d’autres à l’écrit.
C’est effectivement à partir du B2 que l’on arrive à se débrouiller dans toutes les situations du quotidien, le B1 est vraiment trop juste.
Maintenant cela dépend AUSSI de l’examinateur ou de l’entrainement préalable à l’examen (quand on est dans le bain de la préparation de l’examen on est « rodé »).
Depuis mon propre examen, j’ai beaucoup perdu à l’écrit, faute de pratique.
Si je garde mon niveau à l’oral, c’est justeemnt parce qu’il y a assez d’allemands pour supporter mes imperfections de langue (à côté des connards qui n’ont aucune patience et se moquent).
Par contre ils n’ont aucune patience quand on ne comprend rien du tout à ce que la personne essaye de dire (donc avec les débutants total ou un accent horrible, c’est une autre histoire). Mais mettez-vous à leur place : vous en avez pas vite marre quand une personne s’exprime en français en pur charabia ?

Ca marche aussi pour les O+ ( je peux en témoigner.) :mrgreen:

C’est qui ou c’est quoi, les O+ ?

C’est mon groupe sanguin . :mrgreen:

C’est aussi le mien, mais je n’osais pas imaginer un rapport (et pourtant, Dieu sait si j’ai l’esprit mal tourné…)

On ne peut pas dire que vos réponses aident beaucoup :slight_smile: je ne comprends pas pourquoi il n’existe pas en Allemagne de cours d’allemand spécialisé, d’allemand médical par exemple, ça serait tellement plus facile, et c’est toujours mieux qu’ un niveau B2 ou on ne comprend que la moitié des choses. Peut être que ces cours existent, ça serait alors sympa de me renseigner :wink:
Merci!

existe-t-il en France des cours de français spécialisés ?? des cours de français médical ??
la réponse est non… Les médecins étrangers par exemple, se doivent d’avoir un français assez bon pour suivre leur cursus de médecine en France…
Certes la France n’est pas l’Allemagne (et vice versa)… mais il faudra bien qu’un jour les personnes voulant s’expatrier professionnellement, comprennent que dans certains cas une très bonne connaissance de la langue du pays dans lequel elles partent, est essentiellement à la continuité du cursus professionnel !

Il y a en Allemagne bcp de centres qui offrent des des cours de langue spécialisés pour les professionnels(santé, ingénieur…)
L’institut Goethe est l’un des écoles: goethe.de/ins/de/spr/ber/dfa/deindex.htm
Il y en a d’autres, mais je sais pas si la PUB est permise sur notre Forum :slight_smile:

Goethe institut c pas donné non plus :wink: vas y c’est pas grave, fais un peu de pub :slight_smile: on peut toujours comparer

@ soura 16
c serait quand même vachement sympa de passer par la case départ , non ?

Euh, la pub, sans liens directs … et puis il suffit de taper deutsch+ärtze sur go*gleDE pour trouver des réponses.
Après si Juventus veux conseiller une école ou une méthode qu’il a testée, il peut le faire sans lien.

@Soura Ca dépend de la région là où tu es en Allemagne(certains instituts privés sont localisés dans des régions mais pas dans d’autres), votre situation là-bas(résident ou non), intégration ???
Tu peux me contacter en msg privé :wink:

L’intitulé. Dans ce topic, l’auteur se demande si le niveau B2 est suffisant pour commencer à travailler en Allemagne. Dans l’autre, il se demandait quel Land est le mieux pour faire sa spécialité médicale

Pourquoi l’Allemagne devrait le faire ? Après tout c’est à toi de te former pour acquérir ces connaissances de vocabulaires médicales … Cependant, dans les Uniklinik , on serait assez fou pour faire ce type de cours … renseignes toi

Mais si tu veux un conseil, entre nous, tu peux t’arranger autrement. Les étudiants en médecine en Allemagne passe 6 années pour se former et font 3 mois de stages infirmier, 4 de famulatur et presque un an de PJ pour comprendre le milieu médical. Fait de même mais en version réduite : Prend un livre type Hammerexam exakt pour faire le point du vocabulaire … il existe aussi un livre de vocabulaire médical français –allemand en vente dans les librairies en Allemagne … et fait, je ne sais pas mois, un mois de stage infirmier, un mois de famulatur et passe 3 mois dans les services du famulatur . Cela te donnera une idée du fonctionnement des hôpitaux et services allemand … tu en tireras tes propres conclusion.

Petite pub du goethe : goethe.de/ins/de/spr/ber/dfa/frindex.htm