Je trouve personnellement aussi qu’il est beaucoup plus raisonnable et facile d’apprendre d’abord l’allemand et ensuite l’anglais (sauf peut-être sur le plan phonétique), mais ce qui vaut pour l’allemand ne vaut pas forcément pour les autres langues.
Effectivement car tout dépend de la proximité des langues. Tout le monde me dit d’ailleurs que j’apprendrais facilement l’italien vu que je maîtrise pas trop mal l’espagnol mais il ne faut pas oublier que chaque langue a ses spécificités qui ne se limitent pas à la prononciation.
Tout à fait d’accord avec toi! Je pense que c’est d’abord pour cette raison qu’il y a de moins en moins de germanophones.
Le problème vient aussi du manque d’initiations à l’école primaire Des profs motivés savent donner envie à des enfants d’apprendre l’Allemand. Franchement, si je n’avais pas eu d’initiation à l’Allemand en CM2, j’aurais pris Anglais en LV1 et si ça se trouve, j’aurais peut-être pas eu envie de commencer l’Allemand en 4ème
Mon cas personnel me prouve le contraire: mes deux parents ont fait de l’allemand en 4e, ont tous les deux détesté et étaient totalement nullissimes dans cette matière (d’ailleurs, ils n’en ont aucun souvenir, ils ne savent absolument rien dire). Pourtant, ma soeur et moi avons toutes les deux fait de l’allemand au collège, poussées par mon père.
Pour tout vous raconter, à la fin du CM2, dans mon dossier pour le collège, j’avais choisi LV1 « anglais ». Debut juillet, on reçoit une lettre du collège me proposant de faire de l’allemand en LV1 tout en gardant 2 heures d’anglais par semaine. Mon père se renseigne, apprend que les élèves de ma classe de CM2 qui étaient de bons élèves ont aussi reçu cette lettre. Résultat, on est deux de la classe à s’inscrire (mon « fiancé » de l’époque n’aurait pas supporté d’être séparé de moi ).
Nous avons appris plus tard que, cette année-là, pour la première fois, seuls deux élèves avaient choisi allemand lv1 d’eux-mêmes, d’où les petites lettres envoyées par la principale du collège.
Je ne regrette pas mon choix!
J’ai commencé l’anglais justement à ce niveau, et sérieusement ça m’a beaucoup avantagé par rapport aux autres jusqu’ici. Cela ne m’a pas empêcher d’apprendre l’allemand, au contraire, ça m’a pas mal aidé. En fait, on n’apprenait pas grand chose en anglais pendant la primaire. Je dirais qu’à l’époque, les instituteurs se contentaient juste de nous donner goût, comme par exemple avec de la musique.
Heureusement !!.. lol
Intéressant sujet…j’ai la chance d’avoir fait pratiquement toute ma scolarité à Monaco (mon père y travaillant) et là bas le systeme éducatif, bien que totalement respectueux des programmes français, a quelques diversités:
l’anglais est commencé dès la deuxième année de maternelle, avec une sensibilisation basique à la langue. Ensuite, dès le primaire 2h ou 3h par semaine sont consacrés à la langue, répartis en 2 classes par niveau général.
Ensuite dès la 6ème, l’enseignement d’une LV2 est vivement recommandé (à l’époque je me rappelle personne qui n’en avait pas pris si ce n’est une camarade-étant allemande et ne voulant pas faire d’italien ou d’espagnol).
3h pour la LV1 et 2h pour la LV2. En 4ème LV1 et LV2 ont le même nombre d’heures (possibilité dès la 6ème de suivre « anglais renforcé »).
Ensuite pour le lycée c’est comme partout ailleurs.
Pour mon cas personnel je me rappelle à l’époque, à la fin de la Terminale, avoir un meilleur niveau en LV1 qu’en LV2, tout simplement parce que j’avais commencé l’anglais plus tôt. Cependant, la LV2 lorsqu’elle est bien enseignée et qu’on y prend goût permet d’avoir à terme un niveau plus que correct, on s’exprime de manière simple mais juste.
Tout ça pour dire qu’il me semble primordial que le système éducatif français se remette en question (au niveau des langues comme ailleurs).
Comme il a été dit ici, comment apprendre une langue étrangère sans même être capable de maitriser sa propre langue ?
La place de l’oral est évidemment beaucoup trop petite. Ecrire, c’est bien mais il me semple qu’apprendre à converser simplement (et surtout comprendre ce qu’on nous dit) passe avant.
Aujourd’hui, bien que mon niveau d’allemand ait bien sûr considérablement dépassé mon niveau d’anglais je me rends compte tout de même que la sensibilisation précoce à l’anglais m’a permis une perception plus facile et instinctive des sons et ainsi une meilleure compréhension de la langue, il y a encore pas si longtemps encore beaucoup plus naturelle qu’elle ne l’est pour l’allemand.
Enfin la question de l’accent, je suis un peu partagé. Est-ce vraiment primordial ? Bien sûr qu’un accent très prononcé est handicapant, mais sommes nous tous égaux devant l’acquisition du son juste ? Pour bien prononcer il faut bien entendre et il existe de nombreuses différences au niveau des oreilles de chacun…la perception des fréquences etc. Alors oui cet accent est à améliorer (et est améloriable) mais il s’agit pour moi d’un travail qui a plus sa place par la suite. L’important est de pouvoir se faire comprendre sans difficulté, et ça tout le monde en est capable. Au lieu de passer l’heure devant un texte ou le nez dans son livre de grammaire, regarder un film ou écouter un extrait audio me semble plus judicieux…
Désolé c’est un peu long