Oui comme vous tous, j’ai constaté que rares se font les personnes des lieux frontaliers s’intéressant à la langue du pays voisin, j’ai pu m’en rendre compte cela dès la toute première aire autoroutière, une fois franchie la frontière allemande menant au Danemark.
De toute façon que cela soit la frontière entre le Danemark et l’Allemagne, Vingtimille ou Menton on est très loin de l’Europe centrale .
Puis
A prendre aussi dans le sens de tous les pays de l’Europe Centrale satellisés par l’Union Soviétique, bien entendu…
J’approuve totalement les mots et la forme de ces propos.
Quand je pense au rayonnement de l’allemand dans l’Europe centrale, je suis très basique, c’est l’empire Austro-hongrois et l’homme marquant que j’ai en tête est bien sûr Franz Kafka… Certes c’est pas très actuel et encore moins original, mais pour la langue allemande Franz Kafka c’est quand-même énorme, universelle et l’absurdité dénoncée est intemporelle.
Puis de toute façon, à l’heure actuelle, dans l’acceptation générale, on peut même faire plus court, le pays d’Europe centrale frontalier de l’Allemagne où l’allemand est encore parlé, c’est l’Autriche, voilà tout.